Suppr超能文献

一项针对低水平第二语言学习者语义通达的功能磁共振成像研究。

An fMRI study with semantic access in low proficiency second language learners.

作者信息

Xue Gui, Dong Qi, Jin Zhen, Zhang Lei, Wang Yue

机构信息

Institute of Brain and Cognitive Sciences, School of Psychology, Beijing Normal University, Beijing 100875, China.

出版信息

Neuroreport. 2004 Apr 9;15(5):791-6. doi: 10.1097/00001756-200404090-00010.

Abstract

Brain activity was measured with fMRI in twelve 10- to 12-year-old Chinese children who began learning English when they were 8 years old in order to find out whether there is a common or a distinct neural semantic system for native language (L1) and second language (L2) in low proficiency bilingual subjects. Although they performed less well in L2 in the semantic decision task administered during fMRI measurement, these subjects showed similar robust activation, for both languages, in brain areas involved in semantic processing (e.g. the left inferior frontal cortex). Within-subject and group analyses revealed no significant difference in the activation patterns for L1 and L2 in these regions. These results suggest that at least at single-word level, there are shared neural substrates for semantic processing of L1 and L2 even when one is at a very low L2 proficiency level.

摘要

对12名10至12岁的中国儿童进行功能磁共振成像(fMRI)测量大脑活动,这些儿童在8岁时开始学习英语,目的是了解低水平双语者的母语(L1)和第二语言(L2)是否存在共同或不同的神经语义系统。尽管在功能磁共振成像测量期间进行的语义判断任务中,他们的第二语言表现较差,但这些受试者在涉及语义处理的脑区(如左下额叶皮质)对两种语言都表现出类似的强烈激活。个体内和组分析显示,这些区域中第一语言和第二语言的激活模式没有显著差异。这些结果表明,至少在单词层面,即使一个人的第二语言水平非常低,第一语言和第二语言的语义处理也存在共享的神经基础。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验