Skelton John R
Department of General Practice, Medical School, University of Birmingham, Birmingham B15 2TT.
Br J Gen Pract. 2005 Jan;55(510):40-6.
'Communication skills' is now very well established in medical education as an area that needs to be taught at both undergraduate and postgraduate level. But it is a discipline with a low level of challenge--it allows itself constantly to take seriously questions about its fundamentals (such as whether it works at all) although common sense and everyday experience tell us that skills are indeed improved through training and practice. This slows progress. Much research has also concentrated on listing and defining a set of skills, yet although all doctors must understand and utilise a range of skills as a precondition for good communication, the findings themselves are often equally common-sensical, and are not, in any case, restricted to medicine. They often tend to form part of a general consensus in favour of lay-centredness, which has been studied in other types of professional encounter, particularly the language of teachers and pupils. Moreover, insofar as teachers of medical communication limit their aims and their own classroom language to terms associated with skills, they offer little scope for more important questions about how these skills should be deployed, and about the attitudes to medicine and professional life that underpin them. A central educational question is: should we concentrate on teaching skills in the belief that attitudes will follow, or attitudes in the belief that they will generate appropriate skills?
“沟通技巧”如今在医学教育中已被确立为一个需要在本科和研究生阶段都进行教授的领域。但它是一门挑战性较低的学科——尽管常识和日常经验告诉我们技能确实可通过培训和实践得到提升,但它却总是认真对待有关其基本原理的问题(比如它是否真的有效)。这减缓了进步。许多研究也集中在罗列和定义一系列技能上,然而,尽管所有医生都必须理解并运用一系列技能作为良好沟通的前提条件,但研究结果本身往往同样是常识性的,而且无论如何都不限于医学领域。它们往往倾向于成为支持以患者为中心这一共识的一部分,这在其他类型的专业交流中也有研究,尤其是师生之间的语言交流。此外,就医学沟通教师将其目标和课堂语言局限于与技能相关的术语而言,他们几乎没有为关于这些技能应如何运用以及支撑这些技能的医学态度和职业生活态度等更重要的问题留出空间。一个核心的教育问题是:我们是应该专注于教授技能,相信态度会随之而来,还是专注于态度,相信态度会产生适当的技能?