Zhang Mingdong, Sun Xiu-Di, Mark Steven D, Chen Wen, Wong Lara, Dawsey Sanford M, Qiao You-Lin, Fraumeni Joseph F, Taylor Philip R, O'Brien Thomas R
Division of Cancer Epidemiology and Genetics, National Cancer Institute, National Institutes of Health, 6120 Executive Boulevard, Rockville, MD 20852, USA.
Emerg Infect Dis. 2005 Jan;11(1):17-21. doi: 10.3201/eid1101.031005.
Bloodborne viruses may have spread in rural China during the past 25 years, but population-based prevalence estimates are lacking. We examined the frequency of hepatitis C virus (HCV) and HIV type 1 (HIV-1) among residents of Linxian, a rural community in Henan Province. In 2000, blood was collected from participants (> or = 55 years of age) who had enrolled in a population-based nutritional intervention trial in 1985. We randomly selected 500 participants for HCV testing and 200 participants for HIV-1 testing. For HCV, 48 (9.6%) of 500 participants were positive by enzyme immunoassay and recombinant immunoblot assay (95% confidence interval, 7.0%-12.2%), and prevalence was lowest in the most geographically isolated participants. Among the HCV-infected participants, 42 had a specimen available from 1985, of which 16 (38.1%) were positive for HCV. For HIV-1, 0/200 participants were positive. We conclude that HCV is now a common infection among older adults in Linxian, China.
在过去25年里,血源性病原体可能已在中国农村地区传播,但目前尚缺乏基于人群的患病率估算数据。我们调查了河南省农村社区林县居民中丙型肝炎病毒(HCV)和1型人类免疫缺陷病毒(HIV-1)的感染率。2000年,我们采集了1985年参加一项基于人群的营养干预试验的参与者(年龄≥55岁)的血液样本。我们随机选取500名参与者进行HCV检测,200名参与者进行HIV-1检测。对于HCV检测,500名参与者中有48名(9.6%)通过酶免疫测定法和重组免疫印迹测定法检测为阳性(95%置信区间,7.0%-12.2%),在地理位置最偏远的参与者中患病率最低。在感染HCV的参与者中,有42人保存有1985年的样本,其中16人(38.1%)HCV检测呈阳性。对于HIV-1检测,200名参与者中无人呈阳性。我们得出结论,HCV目前在中国林县老年人中是一种常见感染。