• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

严重急性呼吸综合征通过空气中液滴传播的研究。

Study of SARS transmission via liquid droplets in air.

作者信息

Wang B, Zhang A, Sun J L, Liu H, Hu J, Xu L X

机构信息

Department of Mechanical Engineering, Shanghai Jiao Tong University, People's Republic of China.

出版信息

J Biomech Eng. 2005 Feb;127(1):32-8. doi: 10.1115/1.1835350.

DOI:10.1115/1.1835350
PMID:15868786
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7469714/
Abstract

Microscale liquid droplets could act as the SARS carriers in air when released from an infected person through breathing, coughing, or sneezing. In this study, a dynamic model has been built to quantitatively investigate the effect of the relative humidity on the transport of liquid-droplets in air using coupled mass transfer and momentum equations. Under higher relative humidity, the exhaled liquid droplets evaporate slowly. Larger droplets fall faster, which could reduce the probability of the droplets inhalation. This may be one of the most important factors that influence the SARS transmission in air.

摘要

当感染SARS的人通过呼吸、咳嗽或打喷嚏释放出微小的液滴时,这些液滴可能会成为空气中SARS的传播载体。在本研究中,通过耦合传质和动量方程建立了一个动态模型,以定量研究相对湿度对空气中液滴传输的影响。在较高的相对湿度下,呼出的液滴蒸发缓慢。较大的液滴下落速度更快,这可能会降低液滴被吸入的概率。这可能是影响空气中SARS传播的最重要因素之一。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/bf346b3d1a2a/bio-09-1108_081002_g010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/6891cf186582/bio-09-1108_081002_g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/f156204d014e/bio-09-1108_081002_g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/7b6b4483c48d/bio-09-1108_081002_g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/59a5a54e84b7/bio-09-1108_081002_g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/3984feea12fd/bio-09-1108_081002_g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/00e94e410f37/bio-09-1108_081002_g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/5b500846e48e/bio-09-1108_081002_g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/fa9fba0958f7/bio-09-1108_081002_g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/e621c8e15ea0/bio-09-1108_081002_g009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/bf346b3d1a2a/bio-09-1108_081002_g010.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/6891cf186582/bio-09-1108_081002_g001.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/f156204d014e/bio-09-1108_081002_g002.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/7b6b4483c48d/bio-09-1108_081002_g003.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/59a5a54e84b7/bio-09-1108_081002_g004.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/3984feea12fd/bio-09-1108_081002_g005.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/00e94e410f37/bio-09-1108_081002_g006.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/5b500846e48e/bio-09-1108_081002_g007.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/fa9fba0958f7/bio-09-1108_081002_g008.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/e621c8e15ea0/bio-09-1108_081002_g009.jpg
https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/042e/7469714/bf346b3d1a2a/bio-09-1108_081002_g010.jpg

相似文献

1
Study of SARS transmission via liquid droplets in air.严重急性呼吸综合征通过空气中液滴传播的研究。
J Biomech Eng. 2005 Feb;127(1):32-8. doi: 10.1115/1.1835350.
2
SARS-CoV and SARS-CoV-2 are transmitted through the air between ferrets over more than one meter distance.SARS-CoV 和 SARS-CoV-2 通过空气在雪貂之间传播,传播距离超过一米。
Nat Commun. 2021 Mar 12;12(1):1653. doi: 10.1038/s41467-021-21918-6.
3
Evidence of airborne transmission of SARS.严重急性呼吸综合征(SARS)空气传播的证据。
N Engl J Med. 2004 Aug 5;351(6):609-11; author reply 609-11. doi: 10.1056/NEJM200408053510619.
4
Airborne pathogen projection during ophthalmic examination.眼科检查期间的空气传播病原体喷射。
Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol. 2020 Oct;258(10):2275-2282. doi: 10.1007/s00417-020-04815-4. Epub 2020 Jun 25.
5
Aerosol transmission of infectious disease.传染病的气溶胶传播
J Occup Environ Med. 2015 May;57(5):501-8. doi: 10.1097/JOM.0000000000000448.
6
Quantitative Microbial Risk Assessment for Airborne Transmission of SARS-CoV-2 via Breathing, Speaking, Singing, Coughing, and Sneezing.严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)通过呼吸、说话、唱歌、咳嗽和打喷嚏进行空气传播的定量微生物风险评估。
Environ Health Perspect. 2021 Apr;129(4):47002. doi: 10.1289/EHP7886. Epub 2021 Apr 1.
7
Airborne transmission of SARS-CoV-2 is the dominant route of transmission: droplets and aerosols.新型冠状病毒(SARS-CoV-2)的空气传播是主要传播途径:飞沫和气溶胶传播。
Infez Med. 2021 Mar 1;29(1):10-19.
8
[Apropos of the nosocomial transmission of Southeast Asian severe acute respiratory syndrome (SARS)].[关于东南亚严重急性呼吸综合征(SARS)的医院内传播]
Med Mal Infect. 2004 May;34(5):235. doi: 10.1016/j.medmal.2004.02.001.
9
Airborne severe acute respiratory syndrome coronavirus concentrations in a negative-pressure isolation room.负压隔离病房中空气传播的严重急性呼吸综合征冠状病毒浓度
Infect Control Hosp Epidemiol. 2006 May;27(5):523-5. doi: 10.1086/504357. Epub 2006 Apr 26.
10
Evidence of airborne transmission of SARS.严重急性呼吸综合征(SARS)空气传播的证据。
N Engl J Med. 2004 Aug 5;351(6):609-11; author reply 609-11.

引用本文的文献

1
A New Approach for Respiratory Droplet Trajectory: Implications for Viral and Bacterial Disease Transmission in Emergency Departments.一种呼吸道飞沫轨迹的新方法:对急诊科病毒和细菌疾病传播的影响
Yonago Acta Med. 2025 Jul 24;68(3):197-208. doi: 10.33160/yam.2025.08.004. eCollection 2025 Aug.
2
First Report of Circulating in Cavernicolous Bats from Portugal.葡萄牙洞穴栖蝙蝠中循环的首例报告。
Viruses. 2023 Jul 8;15(7):1521. doi: 10.3390/v15071521.
3
Exhaled aerosols among PCR-confirmed SARS-CoV-2-infected children.经聚合酶链反应确诊感染严重急性呼吸综合征冠状病毒2(SARS-CoV-2)的儿童呼出的气溶胶
Front Pediatr. 2023 Apr 21;11:1156366. doi: 10.3389/fped.2023.1156366. eCollection 2023.
4
Modeling the effect of temperature and relative humidity on exposure to SARS-CoV-2 in a mechanically ventilated room.建模温度和相对湿度对机械通风室内 SARS-CoV-2 暴露的影响。
Indoor Air. 2022 Nov;32(11):e13146. doi: 10.1111/ina.13146.
5
Microstructural evaluation and recommendations for face masks in community use to reduce the transmission of respiratory infectious diseases.用于减少呼吸道传染病传播的社区使用口罩的微观结构评估和建议。
Comput Methods Programs Biomed. 2022 Nov;226:107154. doi: 10.1016/j.cmpb.2022.107154. Epub 2022 Sep 24.
6
The emission and dynamics of droplets from human expiratory activities and COVID-19 transmission in public transport system: A review.公共交通系统中人类呼气活动产生的飞沫排放与动态变化以及新冠病毒传播:综述
Build Environ. 2022 Jul 1;219:109224. doi: 10.1016/j.buildenv.2022.109224. Epub 2022 May 24.
7
Melamine sponge-based copper-organic framework (Cu-CPP) as a multi-functional filter for air purifiers.基于三聚氰胺海绵的铜有机框架(Cu-CPP)作为空气净化器的多功能过滤器。
Korean J Chem Eng. 2022;39(4):954-962. doi: 10.1007/s11814-021-1000-4. Epub 2022 Feb 3.
8
Investigation of theoretical scaling laws using large eddy simulations for airborne spreading of viral contagion from sneezing and coughing.使用大涡模拟对打喷嚏和咳嗽引起的病毒传染病空气传播进行理论尺度定律研究。
Phys Fluids (1994). 2021 Jun;33(6):063318. doi: 10.1063/5.0054651. Epub 2021 Jun 29.
9
Retail store customer flow and COVID-19 transmission.零售店客流量与 COVID-19 传播。
Proc Natl Acad Sci U S A. 2021 Mar 16;118(11). doi: 10.1073/pnas.2019225118.
10
Sleep Breathing Disorders in the COVID-19 Era: Italian Thoracic Society Organizational Models for a Correct Approach to Diagnosis and Treatment.COVID-19 时代的睡眠呼吸障碍:意大利胸科协会为正确诊断和治疗提供的组织模式。
Respiration. 2020;99(8):690-694. doi: 10.1159/000510825. Epub 2020 Aug 27.