• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Language and imagery: effects of language modality.语言与意象:语言模态的影响
Proc Biol Sci. 2005 Sep 7;272(1574):1859-63. doi: 10.1098/rspb.2005.3169.
2
Segmentation of British Sign Language (BSL): mind the gap!英国手语(BSL)的分割:注意差异!
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(4):641-63. doi: 10.1080/17470218.2014.945467. Epub 2015 Jan 28.
3
Neural correlates of British sign language comprehension: spatial processing demands of topographic language.英国手语理解的神经关联:地形语言的空间处理需求
J Cogn Neurosci. 2002 Oct 1;14(7):1064-75. doi: 10.1162/089892902320474517.
4
Iconicity in Signed and Spoken Vocabulary: A Comparison Between American Sign Language, British Sign Language, English, and Spanish.手语和口语词汇中的象似性:美国手语、英国手语、英语和西班牙语之间的比较
Front Psychol. 2018 Aug 14;9:1433. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01433. eCollection 2018.
5
Comparing Semantic Fluency in American Sign Language and English.比较美国手语和英语中的语义流畅性。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2018 Oct 1;23(4):399-407. doi: 10.1093/deafed/eny013.
6
Sign and Speech Share Partially Overlapping Conceptual Representations.签名和言语共享部分重叠的概念表示。
Curr Biol. 2019 Nov 4;29(21):3739-3747.e5. doi: 10.1016/j.cub.2019.08.075. Epub 2019 Oct 24.
7
The hands and mouth do not always slip together in British sign language: dissociating articulatory channels in the lexicon.英国手语中手和口并非总是一起滑动:词汇中发音通道的分离。
Psychol Sci. 2010 Aug;21(8):1158-67. doi: 10.1177/0956797610377340. Epub 2010 Jul 19.
8
Lexical organization in deaf children who use British Sign Language: evidence from a semantic fluency task.聋童使用英国手语的词汇组织:来自语义流畅性任务的证据。
J Child Lang. 2013 Jan;40(1):193-220. doi: 10.1017/S0305000912000116. Epub 2012 May 2.
9
Understanding 'not': neuropsychological dissociations between hand and head markers of negation in BSL.理解“不”:英国手语中手部和头部否定标记的神经心理学分离
Neuropsychologia. 2004;42(2):214-29. doi: 10.1016/s0028-3932(03)00186-6.
10
Electrophysiological correlates of cross-linguistic semantic integration in hearing signers: N400 and LPC.听力正常的手语使用者跨语言语义整合的电生理关联:N400和晚期正成分(LPC)
Neuropsychologia. 2014 Jul;59:57-73. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2014.04.011. Epub 2014 Apr 19.

引用本文的文献

1
Changes in Spousal Intimacy in Women Suffering Trauma Symptoms from Domestic Abuse: A Culturally Embedded Intervention Study in Pakistan.遭受家暴创伤症状的女性中配偶亲密关系的变化:巴基斯坦一项文化嵌入干预研究。
Int J Environ Res Public Health. 2024 Aug 8;21(8):1045. doi: 10.3390/ijerph21081045.
2
Brain-computer interfaces and human factors: the role of language and cultural differences-Still a missing gap?脑机接口与人为因素:语言和文化差异的作用——仍是一个缺失的空白?
Front Hum Neurosci. 2024 Apr 11;18:1305445. doi: 10.3389/fnhum.2024.1305445. eCollection 2024.
3
Possible Role for Imagery-Based Therapy in Managing PTSD in Pakistani Women Experiencing Domestic Abuse: A Pilot Study Using Eidetic Therapy.基于意象的疗法在管理遭受家庭虐待的巴基斯坦女性创伤后应激障碍中的潜在作用:一项使用遗觉象疗法的初步研究
Int J Environ Res Public Health. 2021 Mar 3;18(5):2478. doi: 10.3390/ijerph18052478.
4
Limitations in odour simulation may originate from differential sensory embodiment.气味模拟的局限性可能源于感官体现的差异。
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2020 Jun 8;375(1800):20190273. doi: 10.1098/rstb.2019.0273. Epub 2020 Apr 20.
5
Functional reorganization of the conceptual brain system after deafness in early childhood.儿童早期失聪后概念大脑系统的功能重组。
PLoS One. 2018 Jul 5;13(7):e0198894. doi: 10.1371/journal.pone.0198894. eCollection 2018.
6
From iconic handshapes to grammatical contrasts: longitudinal evidence from a child homesigner.从标志性的手势到语法对比:来自一名家庭手语使用者的纵向证据。
Front Psychol. 2014 Aug 21;5:830. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00830. eCollection 2014.
7
Language as a multimodal phenomenon: implications for language learning, processing and evolution.语言作为一种多模态现象:对语言学习、处理及演化的影响。
Philos Trans R Soc Lond B Biol Sci. 2014 Sep 19;369(1651):20130292. doi: 10.1098/rstb.2013.0292.
8
One grammar or two? Sign Languages and the Nature of Human Language.一种语法还是两种?手语与人类语言的本质
Wiley Interdiscip Rev Cogn Sci. 2014 Jul;5(4):387-401. doi: 10.1002/wcs.1297.
9
Iconicity as a general property of language: evidence from spoken and signed languages.象似性作为语言的普遍属性:来自口语和手语的证据。
Front Psychol. 2010 Dec 31;1:227. doi: 10.3389/fpsyg.2010.00227. eCollection 2010.
10
Effects of iconicity and semantic relatedness on lexical access in american sign language.标志性和语义相关性对美国手语词汇获取的影响。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2010 Nov;36(6):1573-81. doi: 10.1037/a0020934.

本文引用的文献

1
Aphasia in a user of British Sign Language: Dissociation between sign and gesture.使用英国手语的失语症患者:手语和手势的分离。
Cogn Neuropsychol. 2004 Jul 1;21(5):537-54. doi: 10.1080/02643290342000249.
2
Dissociation of lexical syntax and semantics: evidence from focal cortical degeneration.词汇句法与语义的分离:来自局灶性皮质变性的证据。
Neurocase. 2004 Oct;10(5):353-62. doi: 10.1080/13554790490892248.
3
Representing the meanings of object and action words: the featural and unitary semantic space hypothesis.表征物体和动作词汇的意义:特征性与整体性语义空间假说
Cogn Psychol. 2004 Jun;48(4):422-88. doi: 10.1016/j.cogpsych.2003.09.001.
4
Motor-iconicity of sign language does not alter the neural systems underlying tool and action naming.手语的动作象似性不会改变工具及动作命名背后的神经系统。
Brain Lang. 2004 Apr;89(1):27-37. doi: 10.1016/S0093-934X(03)00309-2.
5
Grounding conceptual knowledge in modality-specific systems.将概念知识建立在特定模态系统中。
Trends Cogn Sci. 2003 Feb;7(2):84-91. doi: 10.1016/s1364-6613(02)00029-3.
6
Neural correlates of British sign language comprehension: spatial processing demands of topographic language.英国手语理解的神经关联:地形语言的空间处理需求
J Cogn Neurosci. 2002 Oct 1;14(7):1064-75. doi: 10.1162/089892902320474517.
7
Neural systems underlying spatial language in American Sign Language.美国手语中空间语言的神经系统基础。
Neuroimage. 2002 Oct;17(2):812-24.
8
Neural foundations of imagery.意象的神经基础。
Nat Rev Neurosci. 2001 Sep;2(9):635-42. doi: 10.1038/35090055.
9
Neural correlates of naming actions and of naming spatial relations.命名动作和命名空间关系的神经关联。
Neuroimage. 2001 Jun;13(6 Pt 1):1053-64. doi: 10.1006/nimg.2001.0775.
10
Representation of manipulable man-made objects in the dorsal stream.背侧通路中可操纵人造物体的表征。
Neuroimage. 2000 Oct;12(4):478-84. doi: 10.1006/nimg.2000.0635.

语言与意象:语言模态的影响

Language and imagery: effects of language modality.

作者信息

Vigliocco Gabriella, Vinson David P, Woolfe Tyron, Dye Matthew W G, Woll Bencie

机构信息

Department of Psychology, University College London, Gower Street, London WC1H 0AP, UK.

出版信息

Proc Biol Sci. 2005 Sep 7;272(1574):1859-63. doi: 10.1098/rspb.2005.3169.

DOI:10.1098/rspb.2005.3169
PMID:16096100
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC1559869/
Abstract

Across spoken languages, properties of wordforms (e.g. the sounds in the word hammer) do not generally evoke mental images associated to meanings. However, across signed languages, many signforms readily evoke mental images (e.g. the sign HAMMER resembles the motion involved in hammering). Here we assess the relationship between language and imagery, comparing the performance of English speakers and British sign language (BSL) signers in meaning similarity judgement tasks. In experiment 1, we found that BSL signers used these imagistic properties in making meaning similarity judgements, in contrast with English speakers. In experiment 2, we found that English speakers behaved more like BSL signers when asked to develop mental images for the words before performing the same task. These findings show that language differences can bias users to attend more to those aspects of the world encoded in their language than to those that are not; and that language modality (spoken versus signed) can affect the degree to which imagery is involved in language.

摘要

在不同的口语语言中,词形的属性(例如“hammer”这个词中的发音)通常不会唤起与意义相关的心理意象。然而,在不同的手语中,许多手语形式很容易唤起心理意象(例如,“HAMMER”这个手语类似于锤击的动作)。在这里,我们评估语言与意象之间的关系,比较以英语为母语的人和使用英国手语(BSL)的手语者在意义相似性判断任务中的表现。在实验1中,我们发现,与以英语为母语的人相比,使用英国手语的手语者在进行意义相似性判断时会利用这些意象属性。在实验2中,我们发现,当要求以英语为母语的人在执行相同任务之前为单词构建心理意象时,他们的表现更像使用英国手语的手语者。这些发现表明,语言差异会使使用者更关注其语言中编码的世界的那些方面,而不是那些未编码的方面;并且语言形式(口语与手语)会影响意象参与语言的程度。