Suppr超能文献

zung自评抑郁量表阿拉伯语翻译的验证

Validation of an Arabic translation of the Zung Self-Rating Depression Scale.

作者信息

Kirkby Russel, Al Saif Abdulaziz, el-din Mohamed Gamal

机构信息

Department of Family Medicine King Faisal Specialist Hospital & Research Centre, MBC 62, PO. Box 3354, Riyadh, 11211 Saudi Arabia.

出版信息

Ann Saudi Med. 2005 May-Jun;25(3):205-8. doi: 10.5144/0256-4947.2005.205.

Abstract

BACKGROUND

Depression is a common condition in primary care medicine in all population groups. We wanted to validate an Arabic translation Zung Self-Rating Depression Scale for Arabic speakers as it has been validated in a number of other languages.

METHODS

The hospital translation service translated the English version into Arabic, which was verified by back translation. This version was tested in a pilot study with 40 bilingual Arabic-English clinicians and Arabic linguistic experts. Revised questions were subjected to another translation-back translation and the final version tested in a clinical trial with 240 consenting bilingual English-Arabic speakers. The subjects were randomly assigned to answer either the English or Arabic version of the Zung questionnaire first, ensuring that subjects had no access to previous answers when answering the questionnaire in the other language. The scores obtained were tested for agreement using the kappa statistic.

RESULTS

We found substantial agreement between the scores obtained from the two questionnaires. The kappa measurement of agreement was 0.652 (95% confidence interval, 0.571-0.732)

CONCLUSION

We believe the Arabic translation of the English Zung Self-Rating Depression Scale is valid and reliable, and will be useful to practitioners who would like to use this tool in Arabic-speaking patients.

摘要

背景

抑郁症在所有人群的初级医疗中都是一种常见病症。我们希望验证阿拉伯语版的zung自评抑郁量表,因为它已在其他多种语言中得到验证。

方法

医院翻译服务部门将英文版翻译成阿拉伯语,并通过回译进行验证。该版本在一项试点研究中对40名阿拉伯语-英语双语临床医生和阿拉伯语语言专家进行了测试。修订后的问题再次进行翻译-回译,最终版本在一项临床试验中对240名同意参与的英语-阿拉伯语双语者进行了测试。受试者被随机分配首先回答zung问卷的英文版或阿拉伯语版,确保受试者在回答另一语言问卷时无法获取之前的答案。使用kappa统计量对获得的分数进行一致性检验。

结果

我们发现两份问卷获得的分数之间有高度一致性。一致性的kappa测量值值为0.652(95%置信区间,0.571-0.732)

结论

我们认为英语zung自评抑郁量表的阿拉伯语翻译是有效且可靠的,对于希望在讲阿拉伯语的患者中使用该工具的从业者将很有用。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f622/6147989/5d97e5ef11fd/asm-3-205f1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验