Isabelle M, Teodorovic I, Morente M M, Jaminé D, Passioukov A, Lejeune S, Therasse P, Dinjens W N M, Oosterhuis J W, Lam K H, Oomen M H A, Spatz A, Ratcliffe C, Knox K, Mager R, Kerr D, Pezzella F, van de Vijver M, van Boven H, Alonso S, Kerjaschki D, Pammer J, Lopez-Guerrero J A, Llombart Bosch A, Carbone A, Gloghini A, van Veen E-B, van Damme B, Riegman P H J
EORTC Data Center, Avenue E. Mounier 83, B-1200 Brussels, Belgium.
Eur J Cancer. 2006 Dec;42(18):3103-9. doi: 10.1016/j.ejca.2006.04.032. Epub 2006 Oct 6.
Developing a tissue bank database has become more than just logically arranging data in tables combined with a search engine. Current demand for high quality samples and data, and the ever-changing legal and ethical regulations mean that the application must reflect TuBaFrost rules and protocols for the collection, exchange and use of tissue. To ensure continuation and extension of the TuBaFrost European tissue bank, the custodianship of the samples, and hence the decision over whether to issue samples to requestors, remains with the local collecting centre. The database application described in this article has been developed to facilitate this open structure virtual tissue bank model serving a large group. It encompasses many key tasks, without the requirement for personnel, hence minimising operational costs. The Internet-accessible database application enables search, selection and request submission for requestors, whereas collectors can upload and edit their collection. Communication between requestor and involved collectors is started with automatically generated e-mails.
开发一个组织库数据库已不仅仅是将数据逻辑地排列在与搜索引擎相结合的表格中。当前对高质量样本和数据的需求,以及不断变化的法律和道德规范意味着该应用程序必须反映图巴弗罗斯特(TuBaFrost)组织采集、交换和使用的规则及协议。为确保图巴弗罗斯特欧洲组织库的延续和扩展,样本的保管权,即决定是否向请求者发放样本的权力,仍归当地采集中心所有。本文所述的数据库应用程序是为促进这种服务于一大群人的开放结构虚拟组织库模型而开发的。它涵盖了许多关键任务,无需人工操作,从而将运营成本降至最低。这个可通过互联网访问的数据库应用程序使请求者能够进行搜索、选择并提交请求,而采集者可以上传和编辑他们的采集信息。请求者与相关采集者之间的沟通通过自动生成的电子邮件启动。