West J B, Watson R R, Fu Z
UCSD Dept of Medicine 0623A, 9500 Gilman Drive, La Jolla, CA 92093-0623, USA.
Eur Respir J. 2007 Jan;29(1):11-7. doi: 10.1183/09031936.00133306.
Some 300 million yrs ago, the ancestors of modern reptiles emerged from water and were committed to air breathing. They were exothermic and incapable of sustained levels of high physical activity. But from them evolved the two great classes of vertebrates with high levels of maximal oxygen consumption: the mammals and birds. A remarkable feature of these two divergent evolutionary lines is that, although the physiology of many organ systems shows many similarities, the lungs are radically different. A major difference is that the ventilation of the gas-exchanging tissue has a flow-through pattern in the bird but is reciprocating in the mammal. The result is that mammals have a reduced alveolar and arterial oxygen tension, a potential for uneven ventilation, and relatively large terminal air spaces. This in turn means that the pulmonary capillaries are poorly supported compared with the bird. The result is that the pulmonary capillaries in the bird have much thinner and more uniform walls, with more efficient gas exchange. Other advantages of the bird lung are that it utilises a more efficient cross-current pattern of gas-exchange, and the bird has separated the ventilatory and gas exchange functions. From a structure-function standpoint, the bird lung is superior.
大约3亿年前,现代爬行动物的祖先从水中出现,并开始进行空气呼吸。它们是变温动物,无法维持高水平的持续剧烈运动。但从它们进化出了两类最大耗氧量水平较高的脊椎动物:哺乳动物和鸟类。这两条不同进化路线的一个显著特征是,尽管许多器官系统的生理学表现出许多相似之处,但肺部却截然不同。一个主要区别是,鸟类气体交换组织的通气模式是单向的,而哺乳动物的通气模式是往复的。结果是,哺乳动物的肺泡和动脉氧张力降低,存在通气不均匀的可能性,并且终末气腔相对较大。这反过来意味着与鸟类相比,肺毛细血管的支撑较差。结果是,鸟类的肺毛细血管壁更薄且更均匀,气体交换更有效。鸟类肺的其他优点是它采用了更有效的交叉流气体交换模式,并且鸟类将通气和气体交换功能分开。从结构 - 功能的角度来看,鸟类的肺更优越。