Comeau Liane, Genesee Fred, Mendelson Morton
Invest in Kids Foundation, Toronto, ON, Canada.
J Child Lang. 2007 Feb;34(1):159-74. doi: 10.1017/s0305000906007690.
This study examined two- (n = 10) and three-year-old (n = 16) French-English bilingual children's repairs of breakdowns in communication that occurred when they did not use the same language as their interlocutor (Language breakdowns) and for other reasons (e.g. inaudible utterance). The children played with an experimenter who used only one language (English or French) during the play session. Each time a child used the other language, the experimenter made up to five requests for clarification, from non-specific (What?) to specific (Can you say that in French/English?). The experimenter also made requests for clarification when breakdowns occurred for other reasons, e.g. the child spoke too softly, produced an ambiguous utterance, etc. Both the two- and three-year-olds were capable of repairing Language breakdowns by switching languages to match that of their experimenter and they avoided this repair strategy when attempting to repair Other breakdowns. Moreover, they switched languages in response to non-specific requests. The results indicate that even two-and-a-half-year-old bilingual children are capable of identifying their language choice as a cause of communication breakdowns and that they can differentiate Language from Other kinds of communication breakdowns.
本研究考察了两岁(n = 10)和三岁(n = 16)的法英双语儿童,当他们与对话者使用不同语言时(语言故障)以及因其他原因(如话语听不见)导致沟通出现故障时,对沟通故障的修复情况。孩子们与一名在游戏环节中只使用一种语言(英语或法语)的实验者玩耍。每当孩子使用另一种语言时,实验者最多会提出五次澄清请求,从非特定的(什么?)到特定的(你能用法语/英语说那个吗?)。当因其他原因出现沟通故障时,例如孩子说话声音太小、话语含糊不清等,实验者也会提出澄清请求。两岁和三岁的孩子都能够通过切换语言来匹配实验者的语言,从而修复语言故障,并且在试图修复其他类型的沟通故障时,他们会避免使用这种修复策略。此外,他们会根据非特定请求切换语言。结果表明,即使是两岁半的双语儿童也能够识别自己的语言选择是沟通故障的一个原因,并且他们能够区分语言故障和其他类型的沟通故障。