Erci Behice, Tüfekçi Fatma Güdücü
Health Nursing Department, School of Nursing, Atatürk University, Erzurum, Turkey.
J Adv Nurs. 2007 Apr;58(2):150-7. doi: 10.1111/j.1365-2648.2007.04214.x.
This paper reports an adaptation of the English version of the Parental Health Beliefs Scale for use with Turkish parents and an evaluation of its psychometric properties.
As a profession, nurses are particularly concerned with cross-cultural influences that affect the health beliefs of populations. Although the international literature describes questionnaires and specific scales in health promotion and health beliefs, adequate Turkish-language instruments are scarce. Therefore, suitable instruments need to be developed or adapted for the Turkish parents.
This was a psychometric study. A convenience sample (n=257) was recruited in 2003 from parents who attended a primary healthcare centre in Erzurum, Turkey. Translation and back-translation of the original English instrument and content validation by an expert panel were the first two steps. The third step was psychometric testing of the adapted instrument to establish internal consistency, inter-item correlation and construct validity. Data were collected using the Parental Health Beliefs Scale. Socio-demographic data were also collected. The investigators visited the centre every workday, and interviewed the samples. The parents read and self-completed the questionnaire.
Content validity procedure resulted in a final scale that consisted of 20 items. Cronbach's alpha was 0 x 75. Factor analysis yielded three factors related to chance, internality and powerful others.
Although acceptable levels of reliability and validity of the Turkish version of the Parental Health Beliefs Scale for parents were reached, cultural factors appeared to play a role in the applicability of the scale. Further validation research is therefore needed before the scale can be recommended for use in nursing research and practice.
本文报告了对《父母健康信念量表》英文版进行改编以用于土耳其父母,并对其心理测量特性进行评估。
作为一种职业,护士特别关注影响人群健康信念的跨文化影响。尽管国际文献描述了健康促进和健康信念方面的问卷和特定量表,但合适的土耳其语工具却很稀缺。因此,需要为土耳其父母开发或改编合适的工具。
这是一项心理测量研究。2003年从土耳其埃尔祖鲁姆一家初级保健中心的父母中招募了一个便利样本(n = 257)。原始英文工具的翻译和回译以及专家小组的内容验证是前两个步骤。第三步是对改编后的工具进行心理测量测试,以建立内部一致性、项目间相关性和结构效度。使用《父母健康信念量表》收集数据。还收集了社会人口统计学数据。研究人员每个工作日都访问该中心,并对样本进行访谈。父母阅读并自行完成问卷。
内容效度程序产生了一个由20个项目组成的最终量表。克朗巴哈α系数为0.75。因子分析产生了与机遇、内控性和有影响力的他人相关的三个因子。
尽管土耳其版《父母健康信念量表》对父母而言达到了可接受的信度和效度水平,但文化因素似乎在该量表的适用性中发挥了作用。因此,在推荐该量表用于护理研究和实践之前,还需要进一步的验证研究。