Pryor Thomas
Indian Health Services, Jicarilla Health Care Facility, Dulce, NM 85728, USA.
Mil Med. 2006 Oct;171(10 Suppl 1):44-7. doi: 10.7205/milmed.171.1s.44.
As a registered nurse, I have witnessed the powerful influence of bedside care for > 10 years. Yet my experience aboard the USNS Mercy--the first interagency deployment designed to provide humanitarian assistance to tsunami-stricken Indonesia--revealed a direct link between individual bedside care and health diplomacy. Despite desperate medical and humanitarian needs in the province of Banda Aceh, the Mercy was met with suspicion and resistance by the Indonesian government. In the first few days, it seemed uncertain that the Mercy would be asked to assist in any humanitarian capacity. The Mercy crew and staff agreed only to assist at the request of the Indonesian government. Ultimately it was the emergent medical needs of a 10-year-old survior, evacuated to the ship by Australian and German organizations, which established the seeds of health diplomacy between the United States and Indonesia. This article explores the ways in which health diplomacy can be fostered by individual medical and nursing care, through the story of one young survivor of the East Asian tsunami. My experience of compassionate and culturally centered care aboard the USNS Mercy touched the hearts and minds of care providers and, ultimately, won the trust of local government officials and the people of Banda Aceh.
作为一名注册护士,十多年来我见证了床边护理的强大影响力。然而,我在美国海军“仁慈号”医疗船上的经历——这是首次旨在向遭受海啸袭击的印度尼西亚提供人道主义援助的跨部门部署行动——揭示了个体床边护理与卫生外交之间的直接联系。尽管亚齐省存在迫切的医疗和人道主义需求,但“仁慈号”却遭到了印度尼西亚政府的怀疑和抵制。在最初的几天里,“仁慈号”是否会被要求以任何人道主义身份提供援助似乎并不确定。“仁慈号”的船员和工作人员只同意应印度尼西亚政府的请求提供援助。最终,是一名10岁幸存者的紧急医疗需求促成了美国和印度尼西亚之间卫生外交的开端,这名幸存者由澳大利亚和德国组织疏散到了船上。本文通过一名东亚海啸年轻幸存者的故事,探讨了个体医疗和护理如何能够促进卫生外交。我在美国海军“仁慈号”上提供富有同情心且以文化为中心的护理的经历触动了护理人员的心灵,最终赢得了当地政府官员和亚齐人民的信任。