• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

结构复杂性必然意味着处理难度吗?

Does structural complexity necessarily imply processing difficulty?

作者信息

Gayraud Frédérique, Martinie Bruno

机构信息

Laboratoire Dynamique du langage, ISH, CNRS, Universié Lyon2, 14, Avenue Berthelot, Lyon, 69363, France.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2008 Jan;37(1):21-31. doi: 10.1007/s10936-007-9057-8.

DOI:10.1007/s10936-007-9057-8
PMID:17624618
Abstract

Our goal is to establish a link between the time needed to plan a sentence containing an embedded clause and the structure of this sentence. Contrary to a traditional monolithic conception of subordination, three types of embeddings were considered, depending on their degree of syntactic integration: subcategorized, modifier and pseudo-embedded clauses. We hypothesized that in the case of subcategorization, fewer pauses should occur between the matrix and the subordinate clause since the latter is required by the lexical properties of verbs. By contrast, pseudo-embedded clauses are the less integrated. Hence, they should exhibit planning characteristics similar to the ones of simple sentences, the matrix clause and the subordinate clauses being planned in two steps. Twenty texts produced by French speaking adults were recorded. Pauses were characterized according to their duration and position. Globally, both predictions were confirmed. We conclude that supposedly complex sentences are not necessarily difficult to process.

摘要

我们的目标是在规划一个包含嵌入式从句的句子所需的时间与该句子的结构之间建立联系。与传统的单一从属概念相反,根据句法整合程度,我们考虑了三种类型的嵌入:子分类嵌入、修饰嵌入和伪嵌入从句。我们假设,在子分类的情况下,主句和从句之间应该出现更少的停顿,因为从句是由动词的词汇属性所要求的。相比之下,伪嵌入从句的整合程度较低。因此,它们应该表现出与简单句子相似的规划特征,主句和从句分两步规划。记录了20名说法语成年人生成的文本。根据停顿的持续时间和位置对其进行了特征描述。总体而言,两个预测都得到了证实。我们得出结论,所谓的复杂句子不一定难以处理。

相似文献

1
Does structural complexity necessarily imply processing difficulty?结构复杂性必然意味着处理难度吗?
J Psycholinguist Res. 2008 Jan;37(1):21-31. doi: 10.1007/s10936-007-9057-8.
2
The on-line resolution of the sentence complement/relative clause ambiguity: evidence from Spanish.句子补足语/关系从句歧义的在线消解:来自西班牙语的证据。
Exp Psychol. 2004;51(1):59-71. doi: 10.1027/1618-3169.51.1.59.
3
Syntactic and semantic coordination in finite complement-clause constructions: a diary-based case study.限定性补语从句结构中的句法和语义协调:一项基于日记的案例研究。
J Child Lang. 2016 Jan;43(1):22-42. doi: 10.1017/S0305000914000853. Epub 2015 Feb 3.
4
Lexical, morphological, and syntactic aspects of verb production in agrammatic aphasics.语法缺失性失语症患者动词生成的词汇、形态和句法方面
Brain Lang. 2002 Feb;80(2):142-59. doi: 10.1006/brln.2001.2585.
5
Attentional resource and processing speed limitations during sentence processing in Parkinson's disease.帕金森病患者句子处理过程中的注意力资源与处理速度限制
Brain Lang. 2003 Jun;85(3):347-56. doi: 10.1016/s0093-934x(03)00063-4.
6
Event order versus syntactic structure in recall of adverbial complex sentences.状语复合句回忆中的事件顺序与句法结构
J Psycholinguist Res. 1990 Jan;19(1):21-42. doi: 10.1007/BF01068183.
7
Syntactic priming in comprehension: evidence from event-related potentials.理解中的句法启动:来自事件相关电位的证据。
Psychol Sci. 2007 Feb;18(2):135-43. doi: 10.1111/j.1467-9280.2007.01863.x.
8
The thematic hierarchy in sentence comprehension: A study on the interaction between verb class and word order in Spanish.句子理解中的主题层次结构:一项关于西班牙语中动词类别与词序相互作用的研究。
Q J Exp Psychol (Hove). 2015;68(10):1981-2007. doi: 10.1080/17470218.2014.1000345. Epub 2015 Feb 16.
9
Processing relative clauses in Chinese.汉语中关系从句的处理
Cognition. 2003 Nov;90(1):3-27. doi: 10.1016/s0010-0277(03)00124-0.
10
Event templates in the lexical representations of verbs.动词词汇表征中的事件模板。
Cogn Psychol. 2002 Aug;45(1):1-44. doi: 10.1016/s0010-0285(02)00004-x.

引用本文的文献

1
Pausing behavior of late bilingual and monolingual English speakers.晚期双语和单语英语使用者的停顿行为。
Heliyon. 2023 Oct 27;9(11):e21322. doi: 10.1016/j.heliyon.2023.e21322. eCollection 2023 Nov.
2
Automatic extraction of subordinate clauses and its application in second language acquisition research.自动提取从句及其在二语习得研究中的应用。
Behav Res Methods. 2021 Apr;53(2):803-817. doi: 10.3758/s13428-020-01456-7.
3
Examining pauses in Alzheimer's discourse.审视阿尔茨海默病相关论述中的停顿。

本文引用的文献

1
Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies.语言复杂性:句法依存关系的局部性
Cognition. 1998 Aug;68(1):1-76. doi: 10.1016/s0010-0277(98)00034-1.
2
Effects of syntactic structure and propositional number on patterns of regional cerebral blood flow.句法结构和命题数量对局部脑血流模式的影响。
J Cogn Neurosci. 1998 Jul;10(4):541-52. doi: 10.1162/089892998562843.
3
Brain activation modulated by sentence comprehension.句子理解对大脑激活的调节作用。
Am J Alzheimers Dis Other Demen. 2009 Apr-May;24(2):141-54. doi: 10.1177/1533317508328138. Epub 2009 Jan 15.
Science. 1996 Oct 4;274(5284):114-6. doi: 10.1126/science.274.5284.114.
4
Localization of syntactic comprehension by positron emission tomography.通过正电子发射断层扫描对句法理解进行定位。
Brain Lang. 1996 Mar;52(3):452-73. doi: 10.1006/brln.1996.0024.
5
A crosslinguistic comparison of the production of utterances in discourse.话语中话语产出的跨语言比较。
Cognition. 1995 Feb;54(2):169-207. doi: 10.1016/0010-0277(94)00635-x.
6
The syntactic location of hesitation pauses.犹豫停顿的句法位置。
Lang Speech. 1971 Jul-Sep;14(3):277-88. doi: 10.1177/002383097101400308.
7
Pauses, clauses, sentences.停顿、从句、句子。
Lang Speech. 1972 Apr-Jun;15(2):103-13. doi: 10.1177/002383097201500201.
8
A capacity theory of comprehension: individual differences in working memory.一种理解能力理论:工作记忆中的个体差异。
Psychol Rev. 1992 Jan;99(1):122-49. doi: 10.1037/0033-295x.99.1.122.
9
A comparison of oral and written code elaboration.口头与书面代码阐述的比较。
Lang Speech. 1976 Oct-Dec;19(4):305-12. doi: 10.1177/002383097601900401.