Gutiérrez-Clellen Vera F, Simon-Cereijido Gabriela
School of Speech, Language, and Hearing Sciences, San Diego State University, 5500 Campanile Drive, San Diego, CA 92182-1518, USA.
J Speech Lang Hear Res. 2007 Aug;50(4):968-81. doi: 10.1044/1092-4388(2007/068).
To evaluate the discriminant accuracy of a grammatical measure for the identification of language impairment (LI) in Latino English-speaking children. Specifically, the study examined the diagnostic accuracy of the Test of English Morphosyntax (E-MST; Peña, Gutiérrez-Clellen, Iglesias, Goldstein, & Bedore (n.d.) to determine (a) whether use and exposure to Spanish had an effect on the performance of bilingual children compared with monolingual Latino children and (b) whether dialectal differences within Latino English speakers might result in performance differences and a greater incidence of misclassifications for children from Caribbean English backgrounds.
One hundred and eleven children (i.e., 59 children with typical language development and 52 children with LI) were sampled from the Southwest and Northeast regions of the U.S. Southwestern children were of Mexican origin. Children from the Northeast were from Puerto Rican or Dominican backgrounds. Linear discriminant analyses evaluating group classifications on the basis of the E-MST were performed on exploratory and confirmatory data sets across 3 groups: Southwestern English-only proficient (SW EP) children, Southwestern English-dominant bilingual (SW EDB) children, and Northeastern (NE) children.
Results of the exploratory discriminant analyses indicated good sensitivity for the SW EP children. The discriminant functions derived from the exploratory analysis were able to predict group membership in confirmatory discriminant analyses with fair sensitivity and good specificity for the SW EDB children and with fair sensitivity but poor specificity for the NE children. Children who were English-dominant bilingual were not more likely to be misclassified compared with their English-only proficient peers. However, nonmainstream English dialect differences appeared to affect classification accuracy and resulted in a greater number of misclassifications for the NE children with typical language development.
The measure seems to be suitable for identifying LI in SW children who are exposed to Spanish and/or who are English-dominant bilingual. Additional assessment tools will be needed to rule out the disorder in children who are exposed to African American or Caribbean English dialects.
评估一种语法测量方法对识别说英语的拉丁裔儿童语言障碍(LI)的判别准确性。具体而言,该研究考察了英语形态句法测试(E-MST;Peña、Gutiérrez-Clellen、Iglesias、Goldstein和Bedore,未注明日期)的诊断准确性,以确定(a)与单语拉丁裔儿童相比,西班牙语的使用和接触对双语儿童的表现是否有影响,以及(b)说英语的拉丁裔儿童内部的方言差异是否可能导致表现差异以及来自加勒比英语背景的儿童有更高的错误分类发生率。
从美国西南部和东北部地区抽取了111名儿童(即59名语言发展正常的儿童和52名有语言障碍的儿童)。西南部的儿童是墨西哥裔。东北部的儿童来自波多黎各或多米尼加背景。基于E-MST对三组儿童(西南部仅精通英语(SW EP)儿童、西南部以英语为主的双语(SW EDB)儿童和东北部(NE)儿童)的探索性和验证性数据集进行了评估组分类的线性判别分析。
探索性判别分析结果表明,SW EP儿童具有良好的敏感性。探索性分析得出的判别函数能够在验证性判别分析中预测组归属,对SW EDB儿童具有一定的敏感性和良好的特异性,对NE儿童具有一定的敏感性但特异性较差。与仅精通英语的同龄人相比,以英语为主的双语儿童被错误分类的可能性并不更高。然而,非主流英语方言差异似乎影响分类准确性,并导致更多语言发展正常的NE儿童被错误分类。
该测量方法似乎适用于识别接触西班牙语和/或以英语为主的双语的西南部儿童的语言障碍。需要额外的评估工具来排除接触非裔美国英语或加勒比英语方言的儿童的该障碍。