Suppr超能文献

概念性评分与单语评分:何时会产生差异?

Conceptual versus monolingual scoring: when does it make a difference?

作者信息

Bedore Lisa M, Peña Elizabeth D, García Melissa, Cortez Celina

机构信息

Department of Communication Sciences and Disorders, The University of Texas, Austin, 78712, USA.

出版信息

Lang Speech Hear Serv Sch. 2005 Jul;36(3):188-200.

Abstract

PURPOSE

This study evaluates the extent to which bilingual children produce the same or overlapping responses on tasks assessing semantic skills in each of their languages and whether classification analysis based on monolingual or conceptual scoring can accurately classify the semantic development of typically developing (TD) bilingual children.

METHOD

In Study 1, 55 TD children (ages 4;0 [years;months] to 7;11) from bilingual backgrounds named characteristic properties of familiar items. The extent to which children produced overlapping responses in each of their languages and their errors were examined. In Study 2, 40 TD children (ages 5;0 to 6;1), group matched for age and bilingual language exposure, responded to the Phase 2 version of the Bilingual English Spanish Assessment (BESA; E. D. Peña, V. Gutierrez-Clellen, A. Iglesias, B. A. Goldstein, and L. M. Bedore, in development). Conceptual and monolingual scores were compared to determine the extent to which were comparable for groups of children.

RESULTS

The results of Study 1 indicated that TD children from bilingual backgrounds are more likely to produce unique than overlapping responses when they respond to test items. Children were more likely to code switch when tested in Spanish than in English, but they were more likely to produce errors in English. In Study 2, monolingual and bilingual children achieved comparable conceptual scores. For Spanish-speaking bilingual children, the conceptual score was more likely to be in the average range of the monolingual children than was their monolingual score. For testing in English, monolingual and conceptual scores were similar.

CLINICAL IMPLICATIONS

Bilingual children will benefit from conceptual scoring, especially when they are tested in Spanish.

摘要

目的

本研究评估双语儿童在评估其每种语言语义技能的任务上产生相同或重叠反应的程度,以及基于单语或概念评分的分类分析能否准确分类发育正常(TD)双语儿童的语义发展。

方法

在研究1中,55名来自双语背景的TD儿童(年龄4岁0个月至7岁11个月)说出熟悉物品的特征属性。研究了儿童在每种语言中产生重叠反应的程度及其错误情况。在研究2中,40名TD儿童(年龄5岁0个月至6岁1个月),按年龄和双语语言接触情况进行组匹配,对双语英语西班牙语评估(BESA;E.D.佩尼亚、V.古铁雷斯 - 克莱伦、A.伊格莱西亚斯、B.A.戈尔茨坦和L.M.贝多尔,正在编制)的第二阶段版本做出反应。比较概念评分和单语评分,以确定儿童组之间的可比程度。

结果

研究1的结果表明,来自双语背景的TD儿童在回答测试项目时更有可能产生独特而非重叠的反应。儿童在西班牙语测试中比在英语测试中更有可能进行语码转换,但他们在英语测试中更有可能出错。在研究2中,单语和双语儿童获得了可比的概念评分。对于说西班牙语的双语儿童,概念评分比他们的单语评分更有可能处于单语儿童的平均范围内。对于英语测试,单语评分和概念评分相似。

临床意义

双语儿童将从概念评分中受益,尤其是在他们接受西班牙语测试时。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验