Langlois Adèle
Department of Development Policy and Practice, Faculty of Technology, The Open University, Walton Hall, Milton Keynes, MK7 6AA, UK.
Health Care Anal. 2008 Mar;16(1):39-51. doi: 10.1007/s10728-007-0055-7. Epub 2007 Jun 28.
In October 2005, UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) adopted the Universal Declaration on Bioethics and Human Rights. This was the culmination of nearly 2 years of deliberations and negotiations. As a non-binding instrument, the declaration must be incorporated by UNESCO's member states into their national laws, regulations or policies in order to take effect. Based on documentary evidence and data from interviews, this paper compares the declaration's universal principles with national bioethics guidelines and practice in Kenya and South Africa. It concentrates on areas of particular relevance to developing countries, such as protection of vulnerable persons and social responsibility. The comparison demonstrates the need for universal principles to be contextualised before they can be applied in a meaningful sense at national level. The paper also assesses the 'added value' of the declaration in terms of biomedical research ethics, given that there are already well-established international instruments on bioethics, namely the World Medical Association Declaration of Helsinki and the CIOMS (Council for International Organizations of Medical Sciences) guidelines on biomedical research. It may be that the added value lies as much in the follow-up capacity building activities being initiated by UNESCO as in the document itself.
2005年10月,联合国教科文组织通过了《世界生物伦理与人权宣言》。这是近2年审议和谈判的成果。作为一项不具约束力的文书,该宣言必须由教科文组织成员国纳入其国家法律、法规或政策中才能生效。基于文献证据和访谈数据,本文将该宣言的普遍原则与肯尼亚和南非的国家生物伦理准则及实践进行了比较。它重点关注与发展中国家特别相关的领域,如保护弱势群体和社会责任。比较表明,普遍原则在能够在国家层面有意义地应用之前,需要根据具体情况进行调整。鉴于已经有成熟的生物伦理国际文书,即世界医学协会《赫尔辛基宣言》和国际医学科学组织理事会(CIOMS)的生物医学研究准则,本文还评估了该宣言在生物医学研究伦理方面的“附加值”。附加值可能既在于教科文组织正在开展的后续能力建设活动,也在于该文件本身。