Chakraborty Rahul, Goffman Lisa, Smith Anne
Purdue University, USA.
J Speech Lang Hear Res. 2008 Apr;51(2):321-32. doi: 10.1044/1092-4388(2008/024).
To examine how age of immersion and proficiency in a 2nd language influence speech movement variability and speaking rate in both a 1st language and a 2nd language.
A group of 21 Bengali-English bilingual speakers participated. Lip and jaw movements were recorded. For all 21 speakers, lip movement variability was assessed based on productions of Bengali (L1; 1st language) and English (L2; 2nd language) sentences. For analyses related to the influence of L2 proficiency on speech production processes, participants were sorted into low- (n = 7) and high-proficiency (n = 7) groups. Lip movement variability and speech rate were evaluated for both of these groups across L1 and L2 sentences.
Surprisingly, adult bilingual speakers produced equally consistent speech movement patterns in their production of L1 and L2. When groups were sorted according to proficiency, highly proficient speakers were marginally more variable in their L1. In addition, there were some phoneme-specific effects, most markedly that segments not shared by both languages were treated differently in production. Consistent with previous studies, movement durations were longer for less proficient speakers in both L1 and L2.
In contrast to those of child learners, the speech motor systems of adult L2 speakers show a high degree of consistency. Such lack of variability presumably contributes to protracted difficulties with acquiring nativelike pronunciation in L2. The proficiency results suggest bidirectional interactions across L1 and L2, which is consistent with hypotheses regarding interference and the sharing of phonological space. A slower speech rate in less proficient speakers implies that there are increased task demands on speech production processes.
研究浸入第二语言的年龄以及第二语言熟练程度如何影响第一语言和第二语言的言语运动变异性和语速。
21名孟加拉语-英语双语者参与了研究。记录了唇部和下颌的运动。对所有21名受试者,根据孟加拉语(L1;第一语言)和英语(L2;第二语言)句子的发音评估唇部运动变异性。为了分析L2熟练程度对言语产生过程的影响,将受试者分为低熟练组(n = 7)和高熟练组(n = 7)。对这两组受试者在L1和L2句子中的唇部运动变异性和语速进行了评估。
令人惊讶的是,成年双语者在L1和L2的发音中产生了同样一致的言语运动模式。根据熟练程度对组进行分类时,高熟练受试者在L1中的变异性略高。此外,存在一些音素特异性效应,最明显的是两种语言不共有的音段在发音时的处理方式不同。与先前的研究一致,L1和L2中熟练程度较低的受试者的运动持续时间更长。
与儿童学习者不同,成年第二语言学习者的言语运动系统表现出高度的一致性。这种缺乏变异性可能是导致在第二语言中获得母语般发音长期困难的原因。熟练程度的结果表明L1和L2之间存在双向相互作用,这与关于干扰和音系空间共享的假设一致。熟练程度较低的受试者语速较慢,这意味着言语产生过程的任务需求增加。