• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

如何成为一名真诚的演讲者。即使是真诚的演讲往往也会给人一种做作的感觉。一个四步流程将帮助你与听众建立真正的情感联系。

How to become an authentic speaker. Even sincere speeches often come across as contrived. A four-step process will help you create a true emotional connection with your audience.

作者信息

Morgan Nick

机构信息

Public Words.

出版信息

Harv Bus Rev. 2008 Nov;86(11):115-9, 138.

PMID:19009725
Abstract

Like the best-laid schemes of mice and men, the best-rehearsed speeches go oft astray. No amount of preparation can counter an audience's perception that the speaker is calculating or insincere. Why do so many managers have trouble communicating authenticity to their listeners? Morgan, a communications coach for more than two decades, offers advice for overcoming this difficulty. Recent brain research shows that natural, unstudied gestures--what Morgan calls the " second conversation"--express emotions or impulses a split second before our thought processes have turned them into words. So the timing of practiced gestures will always be subtly off--just enough to be picked up by listeners' unconscious ability to read body language. If you can't practice the unspoken part of your delivery, what can you do? Tap into four basic impulses underlying your speech--to be open to the audience, to connect with it, to be passionate, and to "listen" to how the audience is responding--and then rehearse your presentation with each in mind. You can become more open, for instance, by imagining that you're speaking to your spouse or close friend. To more readily connect, focus on needing to engage your listeners and then to keep their attention, as if you were speaking to a child who isn't heeding your words. To convey your passion, identify the feelings behind your speech and let them come through. To listen, think about what the audience is probably feeling when you step up to the podium and be alert to the nonverbal messages of its members. Internalizing these four impulses as you practice will help you come across as relaxed and authentic--your body language will take care of itself.

摘要

正如老鼠和人类精心策划的计划常常出错一样,精心排练的演讲也常常偏离正轨。再多的准备也无法消除听众认为演讲者在算计或不真诚的看法。为什么这么多管理者在向听众传达真诚方面存在困难?摩根是一位有着二十多年经验的沟通教练,他提供了克服这一困难的建议。最近的大脑研究表明,自然的、未经研究的手势——摩根称之为“第二种对话”——在我们的思维过程将情感或冲动转化为语言之前的一瞬间就表达出来了。所以,练习过的手势的时机总会稍有偏差——刚好能被听众解读肢体语言的潜意识能力察觉到。如果你无法练习演讲中未说出口的部分,你该怎么办?挖掘演讲背后的四种基本冲动——对听众开放、与听众建立联系、充满激情以及“倾听”听众的反应——然后在每次排练演讲时都牢记这些。例如,你可以通过想象自己在和配偶或密友交谈来变得更加开放。为了更轻松地建立联系,专注于需要吸引听众并保持他们的注意力,就好像你在和一个不听你说话的孩子交谈一样。为了传达你的激情,识别演讲背后的情感并让它们流露出来。为了倾听,想想当你走上讲台时听众可能的感受,并留意他们的非语言信息。在练习时将这四种冲动内化,会帮助你表现得轻松而真诚——你的肢体语言自然就会得体。

相似文献

1
How to become an authentic speaker. Even sincere speeches often come across as contrived. A four-step process will help you create a true emotional connection with your audience.如何成为一名真诚的演讲者。即使是真诚的演讲往往也会给人一种做作的感觉。一个四步流程将帮助你与听众建立真正的情感联系。
Harv Bus Rev. 2008 Nov;86(11):115-9, 138.
2
The kinesthetic speaker. Putting action into words.动觉型演讲者。将行动转化为言语。
Harv Bus Rev. 2001 Apr;79(4):112-20, 169.
3
How (un) ethical are you?你有多(不)道德?
Harv Bus Rev. 2003 Dec;81(12):56-64, 125.
4
Public speaking: creating presentations that are awe inspiring not yawn producing.公开演讲:打造令人惊叹而非让人打哈欠的演示文稿。
J Med Pract Manage. 2013 Nov-Dec;29(3):204-5.
5
Do you demonstrate leadership skills when you speak?你说话时会展现出领导能力吗?
Physician Exec. 2001 Nov-Dec;27(6):24-9.
6
Reading and using body language in your medical practice: 25 research findings.在医疗实践中解读和运用肢体语言:25项研究发现。
J Med Pract Manage. 2011 May-Jun;26(6):357-62.
7
Cognitive fitness.认知健康。
Harv Bus Rev. 2007 Nov;85(11):53-4, 56, 58 passim.
8
How to prepare and deliver pharmacy presentations.如何准备和进行药学演示。
Am J Hosp Pharm. 1991 Aug;48(8):1730-8.
9
Are you working too hard? A conversation with mind/body researcher Herbert Benson.你工作太拼命了吗?与身心研究专家赫伯特·本森的一次对话。
Harv Bus Rev. 2005 Nov;83(11):53-8, 165.
10
Learning charisma. Transform yourself into the person others want to follow.学习魅力。将自己转变成他人想要追随的人。
Harv Bus Rev. 2012 Jun;90(6):127-30, 147.