• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

为疾病命名:语言的力量。

Naming the illness: the power of words.

作者信息

Wood M L

机构信息

Department of Family Medicine, University of Western Ontario, London, Canada.

出版信息

Fam Med. 1991 Sep-Oct;23(7):534-8.

PMID:1936736
Abstract

A key part of the doctor-patient encounter is the giving of a name to the patient's illness by the physician. Personal, professional, societal, and bureaucratic factors influence physicians in their choice of a name and the manner in which they present these words to the patient. The effect of the illness name on the individual patient may be determined not only by individual experience and knowledge, but also by social, cultural, and economic factors. Citing examples from medical practice from its origins in ancient Greece to the present day, this paper draws attention to the crucial significance of medical language in doctor-patient communication. A heightened awareness by physicians of communication style is suggested, both in encounters with patients and in the training of medical students and residents.

摘要

医患交流的一个关键部分是医生为患者的疾病命名。个人、职业、社会和官僚因素会影响医生对疾病名称的选择以及他们向患者表述这些词语的方式。疾病名称对个体患者的影响可能不仅取决于个人经历和知识,还受到社会、文化和经济因素的制约。本文从古希腊医学实践起源至今的医学实践中引用实例,提请人们注意医学语言在医患沟通中的至关重要性。文中建议医生在与患者交流以及对医学生和住院医生的培训中,都要提高对沟通方式的认识。

相似文献

1
Naming the illness: the power of words.为疾病命名:语言的力量。
Fam Med. 1991 Sep-Oct;23(7):534-8.
2
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
3
[The analysis of physicians' work: announcing the end of attempts at in vitro fertilization].[医生工作分析:宣告体外受精尝试的终结]
Encephale. 2003 Jul-Aug;29(4 Pt 1):293-305.
4
Cultural differences in medical communication: a review of the literature.医学交流中的文化差异:文献综述
Patient Educ Couns. 2006 Dec;64(1-3):21-34. doi: 10.1016/j.pec.2005.11.014. Epub 2006 Jan 20.
5
Emotion language in primary care encounters: reliability and validity of an emotion word count coding system.基层医疗问诊中的情感语言:一种情感词汇计数编码系统的信度与效度
Patient Educ Couns. 2005 May;57(2):232-8. doi: 10.1016/j.pec.2004.06.005.
6
Intercultural communication competence in family medicine: lessons from the field.家庭医学中的跨文化交流能力:来自该领域的经验教训。
Patient Educ Couns. 2006 May;61(2):236-45. doi: 10.1016/j.pec.2005.04.002. Epub 2005 Jun 20.
7
Doctor-patient communication in glaucoma care: analysis of videotaped encounters in community-based office practice.青光眼护理中的医患沟通:基于社区门诊实践的录像会诊分析
Ophthalmology. 2009 Dec;116(12):2277-85.e1-3. doi: 10.1016/j.ophtha.2009.04.052. Epub 2009 Sep 10.
8
Doctor-patient communication in primary care with an interpreter: physician perceptions of professional and family interpreters.在基层医疗中通过口译员进行的医患沟通:医生对专业口译员和家属口译员的看法。
Patient Educ Couns. 2007 Aug;67(3):286-92. doi: 10.1016/j.pec.2007.03.011. Epub 2007 Apr 19.
9
Encouraging patient adherence: primary care physicians' use of verbal compliance-gaining strategies in medical interviews.鼓励患者依从性:基层医疗医生在医疗问诊中使用的言语说服策略
Patient Educ Couns. 2005 Apr;57(1):62-76. doi: 10.1016/j.pec.2004.03.017.
10
Regaining our humanity through story.通过故事重拾我们的人性。
Explore (NY). 2007 Nov-Dec;3(6):626-32. doi: 10.1016/j.explore.2007.09.012.

引用本文的文献

1
Follow-Up of a Cohort of Patients with Post-Acute COVID-19 Syndrome in a Belgian Family Practice.对一家比利时家庭诊所中患有新冠后综合征的患者队列进行随访。
Viruses. 2022 Sep 9;14(9):2000. doi: 10.3390/v14092000.
2
Obesity: The Fat Tissue Disease Version of Cancer.肥胖症:脂肪组织疾病版的癌症。
Cells. 2022 Jun 9;11(12):1872. doi: 10.3390/cells11121872.
3
COVID-19, Coronavirus, Wuhan Virus, or China Virus? Understanding How to "Do No Harm" When Naming an Infectious Disease.新型冠状病毒肺炎、冠状病毒、武汉病毒还是中国病毒?了解在为传染病命名时如何“不造成伤害” 。
Front Psychol. 2020 Dec 9;11:561270. doi: 10.3389/fpsyg.2020.561270. eCollection 2020.
4
Improving pain management communication: how patients understand the terms "opioid" and "narcotic".改善疼痛管理沟通:患者如何理解“阿片类药物”和“麻醉药”这两个术语。
J Gen Intern Med. 2008 Sep;23(9):1336-8. doi: 10.1007/s11606-008-0658-1. Epub 2008 May 31.
5
The fibromyalgia diagnosis: hardly helpful for the patients? A qualitative focus group study.纤维肌痛的诊断:对患者几乎没有帮助?一项定性焦点小组研究。
Scand J Prim Health Care. 2007 Dec;25(4):250-5. doi: 10.1080/02813430701706568.
6
Exploring and developing consumer health vocabularies.探索和开发消费者健康词汇表。
J Am Med Inform Assoc. 2006 Jan-Feb;13(1):24-9. doi: 10.1197/jamia.M1761. Epub 2005 Oct 12.
7
Mackenzie's puzzle--the cornerstone of teaching and research in general practice.麦肯齐难题——全科医学教学与研究的基石。
Br J Gen Pract. 1997 Oct;47(423):656-8.