Souza Carolina Chaves Cunha, Rodrigues Andrea Moura, Ferreira Cristina Eustáquia, Fonseca Eliana Suelotto Machado, di Bella Zsuzsanna Ilona Katalin Jármy, Girão Manoel João Batista Castello, Sartori Marair Gracio Ferreira, Castro Rodrigo Aquino
Section of Urogynecology and Pelvic Surgery, Department of Gynecology, Federal University of São Paulo, São Paulo, Brazil.
Int Urogynecol J Pelvic Floor Dysfunct. 2009 Oct;20(10):1183-9. doi: 10.1007/s00192-009-0916-8. Epub 2009 Jun 9.
Our objective was to translate and validate a Portuguese version of the Urinary Incontinence-Specific Quality-of-Life Instrument (I-QOL), a questionnaire that is widely used in clinical trials.
Fifty patients completed the same questionnaire twice at a 2-week interval. During the first visit, we conducted a face-to-face interview and collected demographic data. The King's Health Questionnaire was completed during the same visit for comparisons.
The results showed that the Portuguese version of the I-QOL has very good psychometrics properties. Reliability was assessed by Cronbach's alpha (0.93), reproducibility was calculated through the intraclass correlation coefficient (0.88), construct validity was determined by comparing the I-QOL scores and King's Health scores, and discriminant validity was calculated by comparing the total I-QOL scores with measures of gravity.
We conclude that the Portuguese version of the I-QOL is a very good tool for the evaluation quality-of-life in women with urinary incontinence in Portuguese-speaking countries.
我们的目标是翻译并验证葡萄牙语版的尿失禁特异性生活质量量表(I-QOL),这是一种在临床试验中广泛使用的问卷。
50名患者每隔2周完成两次相同问卷。在首次就诊时,我们进行了面对面访谈并收集了人口统计学数据。同时在此次就诊时完成国王健康问卷以作比较。
结果显示葡萄牙语版的I-QOL具有非常好的心理测量学特性。通过克朗巴哈系数(0.93)评估信度,通过组内相关系数(0.88)计算重测信度,通过比较I-QOL得分与国王健康得分来确定结构效度,并通过将I-QOL总分与重力测量值进行比较来计算区分效度。
我们得出结论,葡萄牙语版的I-QOL是评估葡萄牙语国家尿失禁女性生活质量的非常好的工具。