Department of Psychology, University of Glasgow, Glasgow G12 8QB, Scotland, UK.
Curr Biol. 2009 Sep 29;19(18):1543-8. doi: 10.1016/j.cub.2009.07.051. Epub 2009 Aug 13.
Central to all human interaction is the mutual understanding of emotions, achieved primarily by a set of biologically rooted social signals evolved for this purpose-facial expressions of emotion. Although facial expressions are widely considered to be the universal language of emotion, some negative facial expressions consistently elicit lower recognition levels among Eastern compared to Western groups (see [4] for a meta-analysis and [5, 6] for review). Here, focusing on the decoding of facial expression signals, we merge behavioral and computational analyses with novel spatiotemporal analyses of eye movements, showing that Eastern observers use a culture-specific decoding strategy that is inadequate to reliably distinguish universal facial expressions of "fear" and "disgust." Rather than distributing their fixations evenly across the face as Westerners do, Eastern observers persistently fixate the eye region. Using a model information sampler, we demonstrate that by persistently fixating the eyes, Eastern observers sample ambiguous information, thus causing significant confusion. Our results question the universality of human facial expressions of emotion, highlighting their true complexity, with critical consequences for cross-cultural communication and globalization.
人类互动的核心是对情绪的相互理解,这主要是通过一套为这个目的进化而来的、具有生物基础的社会信号来实现的——情绪的面部表情。尽管面部表情被广泛认为是情感的通用语言,但与西方群体相比,一些负面的面部表情在东方群体中始终引起较低的识别率(请参阅元分析[4]和综述[5,6])。在这里,我们专注于面部表情信号的解码,将行为和计算分析与眼球运动的新时空分析相结合,结果表明,东方观察者使用一种特定于文化的解码策略,无法可靠地区分“恐惧”和“厌恶”的通用面部表情。与西方人一样,东方观察者的注视点不会均匀分布在整个面部,而是持续集中在眼部区域。通过使用模型信息采样器,我们证明通过持续注视眼睛,东方观察者会采样到模糊信息,从而导致显著的混淆。我们的研究结果质疑了人类情感的面部表情的普遍性,凸显了其真正的复杂性,这对跨文化交流和全球化具有重要影响。