Suppr超能文献

一项关于英语词汇重音感知的跨语言研究。

A cross-language study of perception of lexical stress in English.

作者信息

Yu Vickie Y, Andruski Jean E

机构信息

Department of Communication Sciences and Disorders, Wayne State University, 207 Rackham Bldg, 60 Farnsworth, Detroit, MI 48202, USA.

出版信息

J Psycholinguist Res. 2010 Aug;39(4):323-44. doi: 10.1007/s10936-009-9142-2.

Abstract

This study investigates the question of whether language background affects the perception of lexical stress in English. Thirty native English speakers and 30 native Chinese learners of English participated in a stressed-syllable identification task and a discrimination task involving three types of stimuli (real words/pseudowords/hums). The results show that both language groups were able to identify and discriminate stress patterns. Lexical and segmental information affected the English and Chinese speakers in varying degrees. English and Chinese speakers showed different response patterns to trochaic vs. iambic stress across the three types of stimuli. An acoustic analysis revealed that two language groups used different acoustic cues to process lexical stress. The findings suggest that the different degrees of lexical and segmental effects can be explained by language background, which in turn supports the hypothesis that language background affects the perception of lexical stress in English.

摘要

本研究探讨语言背景是否会影响对英语词汇重音的感知这一问题。30名以英语为母语的人以及30名以汉语为母语的英语学习者参与了一项重读音节识别任务和一项辨别任务,该辨别任务涉及三种类型的刺激(真词/假词/哼唱)。结果表明,两个语言组都能够识别和辨别重音模式。词汇和音段信息对以英语为母语者和以汉语为母语者的影响程度不同。在三种类型的刺激中,以英语为母语者和以汉语为母语者对扬抑格与抑扬格重音表现出不同的反应模式。声学分析表明,两个语言组使用不同的声学线索来处理词汇重音。研究结果表明,词汇和音段效应的不同程度可以通过语言背景来解释,这反过来支持了语言背景会影响对英语词汇重音感知这一假设。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验