Ibrahim Raphiq
The Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities, Department of Learning Disabilities, University of Haifa, Mount Carmel, Haifa 31905, Israel.
J Integr Neurosci. 2009 Dec;8(4):503-23. doi: 10.1142/s0219635209002241.
The focus on interhemispheric interaction and integration has become a prominent aspect of laterality research. The aim of the present behavioral study was to determine whether hemisphere advantage differs between language groups. This was done by comparing how hemisphere advantage affects interhemispheric integration in monolingual and in bilingual individuals. Sixty university students (20 English monolinguals, 20 Hebrew bilinguals, and 20 balanced Arabic bilinguals) participated in two experiments, in which a lexical decision task was performed in the left and/or right visual field. Stimuli were presented unilaterally and bilaterally, whereby participants were cued to respond to the stimuli. In Experiment 1, all three groups showed an effect of lexicality, that is, participants responded to word stimuli faster than to non-word stimuli, with the Hebrew and Arabic groups showing a word advantage in spotting errors. In addition, all groups except the Hebrew group showed the expected right visual field advantage in accuracy, and the English group demonstrated this advantage in reaction time as well. In Experiment 2, responses to non-word stimuli were equally accurate in the left and right visual fields, but reaction time were faster for stimuli presented in the left visual field. The performance of balanced bilingual Arabic and unbalanced bilingual Hebrew reading groups was significantly better in the bilateral condition than in the unilateral condition. The results supported the notion that bilingual individuals show more effective interhemispheric communication and that they enjoy relative superiority in their interhemispheric processing in response to task demands.
对半球间相互作用与整合的关注已成为偏侧性研究的一个突出方面。本行为学研究的目的是确定不同语言群体之间半球优势是否存在差异。这是通过比较半球优势如何影响单语者和双语者的半球间整合来实现的。60名大学生(20名英语单语者、20名希伯来语双语者和20名平衡的阿拉伯语双语者)参与了两项实验,在实验中,词汇判断任务在左和/或右视野中进行。刺激以单侧和双侧方式呈现,参与者被提示对刺激做出反应。在实验1中,所有三组都表现出词汇性效应,即参与者对单词刺激的反应比对非单词刺激的反应更快,希伯来语组和阿拉伯语组在发现错误方面表现出单词优势。此外,除希伯来语组外,所有组在准确性方面都表现出预期的右视野优势,英语组在反应时间方面也表现出这种优势。在实验2中,对非单词刺激的反应在左视野和右视野中同样准确,但左视野中呈现的刺激的反应时间更快。平衡的阿拉伯语双语阅读组和不平衡的希伯来语双语阅读组在双侧条件下的表现明显优于单侧条件。结果支持了这样一种观点,即双语者表现出更有效的半球间交流,并且他们在根据任务需求进行半球间处理方面具有相对优势。