Kroes R, Kramers P G
Farmacologie en Toxicologie, Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne, Bilthoven.
Tijdschr Diergeneeskd. 1991 Feb 15;116(4):180-6.
It is obvious that, to the general public, environmental pollution determines the state of public health to a considerable extent. Scientifically, however, this relationship is less readily detectable, particularly when the environment polluted by chemicals is the polluted human environment. It is more correct to define 'environment' to include both the 'external' and the 'local' environment. The external environment includes a part which is directly affected by man, for instance when man-made chemicals are involved as well as the natural environment. The local or personal environment particularly concerns matters which may be comprised in the term 'lifestyle'. The above forms of environment may all affect health, although effects may differ in quality and quantity. These relationships are discussed, with special reference to the occurrence of cancer.
显然,对公众而言,环境污染在很大程度上决定了公众健康状况。然而,从科学角度来看,这种关系较难察觉,尤其是当被化学物质污染的环境是受污染的人类环境时。将“环境”定义为包括“外部”和“局部”环境更为恰当。外部环境包括直接受人类影响的部分,例如涉及人造化学物质的情况以及自然环境。局部或个人环境尤其涉及可能包含在“生活方式”一词中的事项。上述各种环境形式都可能影响健康,尽管影响在质量和数量上可能有所不同。本文将结合癌症的发生情况对这些关系进行讨论。