Department of Psychology, Lancaster University, Fylde College, Bailrigg, Lancaster LA1 4YW, UK.
Dev Sci. 2010 Jan 1;13(1):229-43. doi: 10.1111/j.1467-7687.2009.00891.x.
English, French, and bilingual English-French 17-month-old infants were compared for their performance on a word learning task using the Switch task. Object names presented a /b/ vs. /g/ contrast that is phonemic in both English and French, and auditory strings comprised English and French pronunciations by an adult bilingual. Infants were habituated to two novel objects labeled 'bowce' or 'gowce' and were then presented with a switch trial where a familiar word and familiar object were paired in a novel combination, and a same trial with a familiar word-object pairing. Bilingual infants looked significantly longer to switch vs. same trials, but English and French monolinguals did not, suggesting that bilingual infants can learn word-object associations when the phonetic conditions favor their input. Monolingual infants likely failed because the bilingual mode of presentation increased phonetic variability and did not match their real-world input. Experiment 2 tested this hypothesis by presenting monolingual infants with nonce word tokens restricted to native language pronunciations. Monolinguals succeeded in this case. Experiment 3 revealed that the presence of unfamiliar pronunciations in Experiment 2, rather than a reduction in overall phonetic variability was the key factor to success, as French infants failed when tested with English pronunciations of the nonce words. Thus phonetic variability impacts how infants perform in the switch task in ways that contribute to differences in monolingual and bilingual performance. Moreover, both monolinguals and bilinguals are developing adaptive speech processing skills that are specific to the language(s) they are learning.
英文、法文和英法双语 17 个月大的婴儿在使用切换任务进行单词学习任务时的表现进行了比较。呈现的物体名称存在 /b/ 与 /g/ 的对比,在英语和法语中都是音位的,而听觉串则由一位成人双语者呈现英语和法语的发音。婴儿对两个新物体进行了习惯化,分别标记为“bowce”或“gowce”,然后进行了切换试验,在该试验中,一个熟悉的单词和一个熟悉的物体以新的组合配对,而在相同的试验中则是一个熟悉的单词-物体配对。双语婴儿在切换与相同试验中注视时间明显更长,但英语和法语单语婴儿则不然,这表明当语音条件有利于输入时,双语婴儿可以学习单词-物体的关联。单语婴儿可能会失败,因为双语呈现模式增加了语音变异性,与他们的现实世界输入不匹配。实验 2 通过向单语婴儿呈现仅限于母语发音的非单词令牌来检验这一假设。在这种情况下,单语婴儿成功了。实验 3 表明,实验 2 中不熟悉发音的存在,而不是整体语音变异性的降低,是成功的关键因素,因为用法语发音呈现非单词时,法语婴儿失败了。因此,语音变异性以影响婴儿在切换任务中的表现的方式,从而导致单语和双语表现的差异。此外,单语者和双语者都在发展针对他们正在学习的语言的适应性言语处理技能。