• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

以英语为第二语言的移民女性对结肠癌信息的偏好:访谈语言有影响吗?

Colon cancer information preferences of English-as-a-second-language immigrant women: does language of interview matter?

作者信息

Thomson Maria D, Hoffman-Goetz Laurie

机构信息

Department of Health Studies and Gerontology, Faculty of Applied Health Sciences, University of Waterloo, Waterloo, ON N2L 3G1, Canada.

出版信息

J Cancer Educ. 2010 Jun;25(2):229-35. doi: 10.1007/s13187-010-0041-x. Epub 2010 Feb 12.

DOI:10.1007/s13187-010-0041-x
PMID:20151244
Abstract

Language of interview, an acculturation proxy measure, may differentiate between cancer information preferences of English-as-a-second-language (ESL) immigrant women in Canada. Using directed content analysis, we compared 28 interviews conducted in Spanish or English. Demographic comparisons were completed using paired t tests and McNemar related samples. Themes identified were: (1) using English language information and (2) improving information for ESL speakers. No differences were found in women's conversations about colon cancer by age, income, education, or employment. However, English interviewees resided in Canada longer and watched less television. Language skill and contextual factors influence women's confidence using English cancer information.

摘要

访谈语言作为一种文化适应替代指标,可能会使加拿大以英语为第二语言(ESL)的移民女性在癌症信息偏好方面产生差异。我们采用定向内容分析法,比较了28次分别用西班牙语或英语进行的访谈。使用配对t检验和McNemar相关样本完成了人口统计学比较。确定的主题有:(1)使用英语信息;(2)改善针对ESL使用者的信息。在女性关于结肠癌的谈话中,未发现年龄、收入、教育程度或就业情况方面存在差异。然而,用英语进行访谈的受访者在加拿大居住的时间更长,看电视的时间更少。语言技能和背景因素会影响女性使用英语癌症信息的信心。

相似文献

1
Colon cancer information preferences of English-as-a-second-language immigrant women: does language of interview matter?以英语为第二语言的移民女性对结肠癌信息的偏好:访谈语言有影响吗?
J Cancer Educ. 2010 Jun;25(2):229-35. doi: 10.1007/s13187-010-0041-x. Epub 2010 Feb 12.
2
Cancer information comprehension by English-as-a-second-language immigrant women.英语为第二语言的移民女性对癌症信息的理解。
J Health Commun. 2011 Jan;16(1):17-33. doi: 10.1080/10810730.2010.529496.
3
Acculturation and cancer information preferences of Spanish-speaking immigrant women to Canada: a qualitative study.讲西班牙语的加拿大移民妇女的文化适应与癌症信息偏好:一项定性研究
Health Care Women Int. 2009 Dec;30(12):1131-51. doi: 10.1080/07399330903200819.
4
Predicting health literacy among English-as-a-second-Language older Chinese immigrant women to Canada: comprehension of colon cancer prevention information.预测加拿大以英语为第二语言的年长华裔移民女性的健康素养:对结肠癌预防信息的理解
J Cancer Educ. 2011 Jun;26(2):326-32. doi: 10.1007/s13187-010-0162-2.
5
Challenges of recruiting ESL immigrants into cancer education studies: reflections from practice notes.招募非英语母语移民参与癌症教育研究的挑战:实践笔记中的思考
J Cancer Educ. 2011 Mar;26(1):170-4. doi: 10.1007/s13187-010-0132-8.
6
Application of the health literacy framework to diet-related cancer prevention conversations of older immigrant women to Canada.应用健康素养框架开展针对老年移民女性的与癌症预防相关的饮食营养咨询
Health Promot Int. 2012 Mar;27(1):33-44. doi: 10.1093/heapro/dar019. Epub 2011 Mar 18.
7
Predicting breast and colon cancer screening among English-as-a-second-language older Chinese immigrant women to Canada.预测加拿大以英语为第二语言的华裔老年移民女性的乳腺癌和结肠癌筛查情况。
J Cancer Educ. 2011 Mar;26(1):161-9. doi: 10.1007/s13187-010-0141-7.
8
Comparing acculturation scales and their relationship to cancer screening among older Mexican-American women.比较文化适应量表及其与老年墨西哥裔美国女性癌症筛查的关系。
J Natl Cancer Inst Monogr. 1995(18):41-7.
9
Beliefs about causes of colon cancer by English-as-a-Second-Language Chinese immigrant women to Canada.加拿大的华裔女性移民(以英语作为第二语言)对结肠癌病因的看法。
J Cancer Educ. 2011 Dec;26(4):734-9. doi: 10.1007/s13187-011-0258-3.
10
A qualitative study of cancer information seeking among English-as-a-second-Language older Chinese immigrant women to canada: sources, barriers, and strategies.一项关于以英语为第二语言的华裔老年移民女性在加拿大寻求癌症信息的定性研究:信息来源、障碍及策略
J Cancer Educ. 2011 Jun;26(2):333-40. doi: 10.1007/s13187-010-0174-y.

引用本文的文献

1
Exploring the 'Patient Experience' of Individuals with Limited English Proficiency: A Scoping Review.探索英语水平有限的个体的“患者体验”:范围综述。
J Immigr Minor Health. 2019 Aug;21(4):853-878. doi: 10.1007/s10903-018-0816-4.
2
Gray Areas in Language-Concordant Healthcare: a Graduating Medical Student's Reflection on the Experience and Research on Language and Cultural Competence.语言协调医疗中的灰色地带:一名即将毕业的医学生对语言与文化能力方面的经历及研究的反思
J Cancer Educ. 2018 Apr;33(2):493-496. doi: 10.1007/s13187-016-1077-3.
3
Challenges of recruiting ESL immigrants into cancer education studies: reflections from practice notes.

本文引用的文献

1
Colorectal cancer screening of Californian adults of Mexican origin as a function of acculturation.加利福尼亚州墨西哥裔成年人的结直肠癌筛查与文化适应的关系。
J Immigr Minor Health. 2010 Aug;12(4):454-61. doi: 10.1007/s10903-009-9236-9. Epub 2009 Feb 28.
2
Conceptual problems in laypersons' understanding of individualized cancer risk: a qualitative study.外行人对个体化癌症风险理解中的概念问题:一项定性研究。
Health Expect. 2009 Mar;12(1):4-17. doi: 10.1111/j.1369-7625.2008.00524.x.
3
English use among older bilingual immigrants in linguistically concentrated neighborhoods: social proficiency and internal speech as intracultural variation.
招募非英语母语移民参与癌症教育研究的挑战:实践笔记中的思考
J Cancer Educ. 2011 Mar;26(1):170-4. doi: 10.1007/s13187-010-0132-8.
语言集中社区中高龄双语移民的英语使用情况:作为文化内部差异的社会熟练程度和内部言语
J Cross Cult Gerontol. 2009 Jun;24(2):157-79. doi: 10.1007/s10823-009-9091-0.
4
Language use and the receipt of cancer screening recommendations by immigrant Chinese American women.华裔美国移民女性的语言使用情况与癌症筛查建议的接受情况
J Womens Health (Larchmt). 2009 Feb;18(2):201-7. doi: 10.1089/jwh.2007.0709.
5
Improving informed consent to chemotherapy: a randomized controlled trial of written information versus an interactive multimedia CD-ROM.改善化疗知情同意情况:书面信息与交互式多媒体光盘的随机对照试验
Patient Educ Couns. 2009 Feb;74(2):197-204. doi: 10.1016/j.pec.2008.08.021. Epub 2008 Oct 21.
6
Language spoken and differences in health status, access to care, and receipt of preventive services among US Hispanics.在美国西班牙裔人群中所使用的语言以及健康状况、医疗服务可及性和预防服务接受情况方面的差异。
Am J Public Health. 2008 Nov;98(11):2021-8. doi: 10.2105/AJPH.2007.119008. Epub 2008 Sep 17.
7
Disparities in cervical cancer screening between Asian American and Non-Hispanic white women.亚裔美国女性与非西班牙裔白人女性在宫颈癌筛查方面的差异。
Cancer Epidemiol Biomarkers Prev. 2008 Aug;17(8):1968-73. doi: 10.1158/1055-9965.EPI-08-0078.
8
Barriers to screening colonoscopy for low-income Latino and white patients in an urban community health center.城市社区健康中心中低收入拉丁裔和白人患者进行结肠镜筛查的障碍。
J Gen Intern Med. 2008 Jun;23(6):834-40. doi: 10.1007/s11606-008-0572-6. Epub 2008 Mar 19.
9
Assessing health numeracy among community-dwelling older adults.评估社区居住老年人的健康数字素养。
J Health Commun. 2007 Oct-Nov;12(7):651-65. doi: 10.1080/10810730701619919.
10
Gender differences in colorectal cancer screening barriers and information needs.结直肠癌筛查障碍和信息需求中的性别差异。
Health Expect. 2007 Jun;10(2):148-60. doi: 10.1111/j.1369-7625.2006.00430.x.