• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

探索英语水平有限的个体的“患者体验”:范围综述。

Exploring the 'Patient Experience' of Individuals with Limited English Proficiency: A Scoping Review.

机构信息

Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, ON, Canada.

Division of General Internal Medicine, University Health Network, 8E-422, Toronto Western Hospital, 399 Bathurst Street, Toronto, ON, M5T 2S8, Canada.

出版信息

J Immigr Minor Health. 2019 Aug;21(4):853-878. doi: 10.1007/s10903-018-0816-4.

DOI:10.1007/s10903-018-0816-4
PMID:30203377
Abstract

Individuals with limited English proficiency (LEP) face barriers to safe and high-quality health care. 'Patient-experience' is increasingly viewed as an important component of health care quality. However, the impact of language proficiency on 'patient-experience' is not well-described. This scoping review mapped the literature on the patient experience of individuals with LEP. We reviewed sixty qualitative and mixed-methods studies from EMBASE and MEDLINE published between 2007 and 2017. We identified four major themes: (1) Communication, language barriers, and health literacy, (2) Relationships with health care professionals, (3) Discrimination and intersection with other dimensions of identity, and (4) Cultural safety. We also identified factors that may improve LEP patient experience, including: mitigating language barriers through interpretation or language-concordant providers, offering translated patient resources, and educating health care professionals about cultural safety.

摘要

英语水平有限的个人(LEP)在安全和高质量的医疗保健方面面临障碍。“患者体验”越来越被视为医疗质量的一个重要组成部分。然而,语言能力对“患者体验”的影响还没有很好地描述。本范围综述对英语水平有限的个人的患者体验文献进行了描述。我们回顾了 2007 年至 2017 年间在 EMBASE 和 MEDLINE 上发表的 60 项定性和混合方法研究。我们确定了四个主要主题:(1)沟通、语言障碍和健康素养,(2)与医疗保健专业人员的关系,(3)歧视和与其他身份维度的交叉,以及(4)文化安全。我们还确定了可能改善 LEP 患者体验的因素,包括:通过口译或语言一致的提供者来减轻语言障碍,提供翻译后的患者资源,并教育医疗保健专业人员有关文化安全的知识。

相似文献

1
Exploring the 'Patient Experience' of Individuals with Limited English Proficiency: A Scoping Review.探索英语水平有限的个体的“患者体验”:范围综述。
J Immigr Minor Health. 2019 Aug;21(4):853-878. doi: 10.1007/s10903-018-0816-4.
2
Perceptions, Experiences, and Beliefs About Patient Portals Among Women With Limited English Proficiency: Multicultural Qualitative Interview Study.英语水平有限的女性对患者门户网站的认知、体验和信念:多元文化定性访谈研究
J Med Internet Res. 2025 Feb 26;27:e60699. doi: 10.2196/60699.
3
Health Equities with Limited English Proficiency: A Review of the Literature.卫生公平与有限英语水平:文献回顾。
Crit Care Nurs Clin North Am. 2024 Sep;36(3):407-413. doi: 10.1016/j.cnc.2024.01.004. Epub 2024 Jan 23.
4
Language and cultural concordance to promote equity in organ transplantation for Hispanics with limited English proficiency.语言和文化一致性,以促进英语水平有限的西班牙裔人群在器官移植方面的公平性。
Curr Opin Organ Transplant. 2025 Feb 1;30(1):52-59. doi: 10.1097/MOT.0000000000001189. Epub 2024 Nov 29.
5
Barriers in Healthcare for Latinx Patients with Limited English Proficiency-a Narrative Review.拉美裔英语水平有限患者的医疗保健障碍:叙事性综述。
J Gen Intern Med. 2023 Apr;38(5):1264-1271. doi: 10.1007/s11606-022-07995-3. Epub 2023 Jan 31.
6
Engagement With a Health Information Technology-Augmented Self-Management Support Program in a Population With Limited English Proficiency: Observational Study.在英语水平有限的人群中使用健康信息技术增强的自我管理支持计划进行互动:观察性研究。
JMIR Mhealth Uhealth. 2021 May 11;9(5):e24520. doi: 10.2196/24520.
7
Computer use, language, and literacy in safety net clinic communication.安全网诊所沟通中的计算机使用、语言与读写能力
J Am Med Inform Assoc. 2017 Jan;24(1):106-112. doi: 10.1093/jamia/ocw062. Epub 2016 Jun 6.
8
Understanding the Role of Caseworker-Cultural Mediators in Addressing Healthcare Inequities for Patients with Limited-English Proficiency: a Qualitative Study.理解个案工作者-文化调解员在解决有限英语水平患者医疗保健不公平问题中的作用:一项定性研究。
J Gen Intern Med. 2023 Apr;38(5):1190-1199. doi: 10.1007/s11606-022-07816-7. Epub 2022 Sep 29.
9
Strategies Used by Healthcare Systems to Communicate with Hospitalized Patients and Families with Limited English Proficiency During the COVID-19 Pandemic: A Narrative Review.在 COVID-19 大流行期间,医疗保健系统与英语水平有限的住院患者和家属沟通所使用的策略:叙事性综述。
J Immigr Minor Health. 2023 Dec;25(6):1393-1401. doi: 10.1007/s10903-023-01453-w. Epub 2023 Feb 23.
10
Experiences of Latinos with limited English proficiency with patient registration systems and their interactions with clinic front office staff: an exploratory study to inform community-based translational research in North Carolina.英语水平有限的拉丁裔患者在使用患者登记系统方面的经历及其与诊所前台工作人员的互动:一项为北卡罗来纳州基于社区的转化研究提供信息的探索性研究。
BMC Health Serv Res. 2015 Dec 23;15:570. doi: 10.1186/s12913-015-1235-z.

引用本文的文献

1
Speak Up! Simulation Workshop: Teaching Graduate Medical Trainees to Recognize and Respond to Microaggressions in the Clinical Setting.大声说出来!模拟工作坊:教导医学研究生在临床环境中识别并应对微侵犯行为。
MedEdPORTAL. 2025 Aug 29;21:11545. doi: 10.15766/mep_2374-8265.11545. eCollection 2025.
2
From marginalized to strength: Socio-ecological coping strategies of older Korean Americans with language barriers and healthcare needs.从边缘化到力量:有语言障碍和医疗需求的韩裔美国老年人的社会生态应对策略。
J Soc Serv Res. 2025 Jun;51(3):888-900. doi: 10.1080/01488376.2025.2451938. Epub 2025 Jan 24.
3
Impact of COVID-19 on Patients with a Preferred Language Other than English in the Emergency Department.

本文引用的文献

1
Addressing Cultural Determinants of Health for Latino and Hmong Patients with Limited English Proficiency: Practical Strategies to Reduce Health Disparities.解决有限英语水平的拉丁裔和苗族患者的健康文化决定因素:减少健康差距的实用策略。
J Racial Ethn Health Disparities. 2018 Jun;5(3):536-544. doi: 10.1007/s40615-017-0396-3. Epub 2017 Aug 8.
2
Diabetes Outcome and Process Measures Among Patients Who Require Language Interpreter Services in Minnesota Primary Care Practices.明尼苏达州初级保健机构中需要语言翻译服务的患者的糖尿病治疗结果及过程指标
J Community Health. 2017 Aug;42(4):819-825. doi: 10.1007/s10900-017-0323-x.
3
新型冠状病毒肺炎对急诊科中母语非英语患者的影响。
West J Emerg Med. 2025 Jul 9;26(4):960-969. doi: 10.5811/westjem.18610.
4
Equity in initial health evaluation utilization among world trade center health program members enrolled during 2012-2022.2012年至2022年期间登记的世界贸易中心健康计划成员在初次健康评估利用方面的公平性。
BMC Health Serv Res. 2025 Aug 5;25(1):1024. doi: 10.1186/s12913-025-13248-w.
5
Strategies to Increase Professional Interpreting in Clinical Settings: A Systematic Review.增加临床环境中专业口译服务的策略:一项系统综述
JAMA Netw Open. 2025 Jul 1;8(7):e2521492. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2025.21492.
6
Navigating challenges in medical english learning: leveraging technology and gamification for interactive education - a qualitative study.应对医学英语学习中的挑战:利用技术和游戏化实现互动式教育——一项定性研究
BMC Med Educ. 2025 Jul 12;25(1):1045. doi: 10.1186/s12909-025-07511-1.
7
Evaluating an intervention to promote access to mental healthcare for low language proficient migrants and refugees across Europe (MentalHealth4All): study protocol for a pretest-post-test cross-national survey study.评估一项促进欧洲低语言能力移民和难民获得心理医疗保健的干预措施(全民心理健康):一项前后测跨国调查研究的研究方案
BMJ Open. 2025 Jul 7;15(7):e095868. doi: 10.1136/bmjopen-2024-095868.
8
The English-Only Nature of Vaccine Deservedness and Harms of Racialized Administrative Burdens.疫苗应得性的英语独霸性以及种族化行政负担的危害。
J Racial Ethn Health Disparities. 2025 Jun 27. doi: 10.1007/s40615-025-02507-5.
9
Access to Language Lnterpretation Services at Health Care Facilities Providing Care to Adults Diagnosed with HIV in the United States, 2019.2019年美国为被诊断感染艾滋病毒的成年人提供护理的医疗机构的语言口译服务获取情况。
Curr HIV Res. 2025 Jun 4. doi: 10.2174/011570162X362664250527051957.
10
The impact of language discordance on genetic counselors' ability to establish a working alliance with patients.语言不一致对遗传咨询师与患者建立工作联盟能力的影响。
J Genet Couns. 2025 Jun;34(3):e70019. doi: 10.1002/jgc4.70019.
Increased Access to Professional Interpreters in the Hospital Improves Informed Consent for Patients with Limited English Proficiency.
医院增加专业口译员的使用,可提高英语水平有限患者的知情同意率。
J Gen Intern Med. 2017 Aug;32(8):863-870. doi: 10.1007/s11606-017-3983-4. Epub 2017 Feb 9.
4
Disparities in Hypertension Associated with Limited English Proficiency.与英语水平有限相关的高血压差异。
J Gen Intern Med. 2017 Jun;32(6):632-639. doi: 10.1007/s11606-017-3999-9. Epub 2017 Feb 3.
5
Association of Patient-Physician Language Concordance and Glycemic Control for Limited-English Proficiency Latinos With Type 2 Diabetes.英语水平有限的2型糖尿病拉丁裔患者与医生语言一致性和血糖控制的关联
JAMA Intern Med. 2017 Mar 1;177(3):380-387. doi: 10.1001/jamainternmed.2016.8648.
6
Survivorship Care Plan Information Needs: Perspectives of Safety-Net Breast Cancer Patients.生存护理计划信息需求:安全网乳腺癌患者的观点
PLoS One. 2016 Dec 16;11(12):e0168383. doi: 10.1371/journal.pone.0168383. eCollection 2016.
7
Perceptions of Survivorship Care among Latina Women with Breast Cancer in Los Angeles County.洛杉矶县乳腺癌拉丁裔女性对幸存者护理的认知
Public Health Nurs. 2017 Mar;34(2):118-129. doi: 10.1111/phn.12299. Epub 2016 Nov 2.
8
Access and utilization of healthcare services in Massachusetts, United States: a qualitative study of the perspectives and experiences of Brazilian-born immigrant women.美国马萨诸塞州医疗服务的获取与利用:对巴西出生的移民女性观点和经历的定性研究
BMC Health Serv Res. 2016 Sep 2;16(1):467. doi: 10.1186/s12913-016-1723-9.
9
Patient Perspectives on the Need for and Barriers to Professional Medical Interpretation.患者对专业医学口译需求及障碍的看法
R I Med J (2013). 2016 Jan 4;99(1):30-3.
10
Experiences of Latinos with limited English proficiency with patient registration systems and their interactions with clinic front office staff: an exploratory study to inform community-based translational research in North Carolina.英语水平有限的拉丁裔患者在使用患者登记系统方面的经历及其与诊所前台工作人员的互动:一项为北卡罗来纳州基于社区的转化研究提供信息的探索性研究。
BMC Health Serv Res. 2015 Dec 23;15:570. doi: 10.1186/s12913-015-1235-z.