Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, ON, Canada.
Division of General Internal Medicine, University Health Network, 8E-422, Toronto Western Hospital, 399 Bathurst Street, Toronto, ON, M5T 2S8, Canada.
J Immigr Minor Health. 2019 Aug;21(4):853-878. doi: 10.1007/s10903-018-0816-4.
Individuals with limited English proficiency (LEP) face barriers to safe and high-quality health care. 'Patient-experience' is increasingly viewed as an important component of health care quality. However, the impact of language proficiency on 'patient-experience' is not well-described. This scoping review mapped the literature on the patient experience of individuals with LEP. We reviewed sixty qualitative and mixed-methods studies from EMBASE and MEDLINE published between 2007 and 2017. We identified four major themes: (1) Communication, language barriers, and health literacy, (2) Relationships with health care professionals, (3) Discrimination and intersection with other dimensions of identity, and (4) Cultural safety. We also identified factors that may improve LEP patient experience, including: mitigating language barriers through interpretation or language-concordant providers, offering translated patient resources, and educating health care professionals about cultural safety.
英语水平有限的个人(LEP)在安全和高质量的医疗保健方面面临障碍。“患者体验”越来越被视为医疗质量的一个重要组成部分。然而,语言能力对“患者体验”的影响还没有很好地描述。本范围综述对英语水平有限的个人的患者体验文献进行了描述。我们回顾了 2007 年至 2017 年间在 EMBASE 和 MEDLINE 上发表的 60 项定性和混合方法研究。我们确定了四个主要主题:(1)沟通、语言障碍和健康素养,(2)与医疗保健专业人员的关系,(3)歧视和与其他身份维度的交叉,以及(4)文化安全。我们还确定了可能改善 LEP 患者体验的因素,包括:通过口译或语言一致的提供者来减轻语言障碍,提供翻译后的患者资源,并教育医疗保健专业人员有关文化安全的知识。