Monell Chemical Senses Center, Philadelphia, Pennsylvania 19104-3308, USA.
Curr Opin Allergy Clin Immunol. 2010 Apr;10(2):127-32. doi: 10.1097/ACI.0b013e3283373470.
There is mounting evidence that the presence of airborne chemicals that produce odor and irritation can be a significant impediment to a productive and healthy workforce, even among individuals without chemical sensitivity.
Studies investigating odor and irritant-induced symptoms in occupational environments suggest that poor indoor air quality, coupled with psychosocial factors such as the work environment, personality and stress, can lead to the development of building-related complaints and exacerbate chemical intolerance and symptoms. The practice of introducing pleasant odors in the workplace to improve productivity and mood is not well supported by current research.
Managing the response to odors and irritants in the workplace is critical to maintaining the health and well being of workers. There is a critical need for regulatory organizations in the United States and elsewhere to harmonize guidelines for occupational exposure limits. In addition, management must engage in risk communication and education of workers in order to ensure that misperception of risk from odors does not lead to illness and loss of well being.
目的综述:越来越多的证据表明,空气中存在产生气味和刺激性的化学物质会严重影响员工的工作效率和健康,即使他们对化学物质不敏感也是如此。
最近发现:研究表明,在工作环境中,气味和刺激性物质引起的症状表明,室内空气质量差,加上工作环境、个性和压力等心理社会因素,会导致与建筑物相关的投诉的发生,并加剧化学物质不耐受和症状。目前的研究并不能很好地支持在工作场所引入宜人气味以提高工作效率和情绪的做法。
总结:管理工作场所的气味和刺激性物质的反应对于维护工人的健康和福祉至关重要。美国和其他地方的监管机构急需协调职业接触限值指南。此外,管理层必须进行风险沟通和对工人进行教育,以确保对气味风险的误解不会导致疾病和幸福感的丧失。