• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

加泰罗尼亚语中的代词:部分信息博弈与语言资源的运用

Pronouns in Catalan: Games of Partial Information and the Use of Linguistic Resources.

作者信息

Mayol Laia, Clark Robin

机构信息

619 Williams Hall, University of Pennsylvania, Philadelphia, USA.

出版信息

J Pragmat. 2010 Mar 1;42(3):781-799. doi: 10.1016/j.pragma.2009.07.004.

DOI:10.1016/j.pragma.2009.07.004
PMID:20161616
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2811881/
Abstract

This paper investigates the variation between null and overt subject pronouns in Catalan, a null subject language. We account for this variation in game-theoretical terms: that is, we analyze the distribution of both overt and null pronouns as a result of the strategic interaction between participants in a communicative exchange.First, we examine the Position of Antecedent Hypothesis (PAH), as put forward by Carminati (2002). This hypothesis proposes that null and overt pronouns have different biases: null pronouns prefer antecedents in subject positions, while overt pronouns prefer antecedents in non-subject positions. Carminati (2002) tested the PAH for Italian in a variety of intrasentential contexts. In this paper, we show experimentally that the PAH also holds for Catalan even in across-sentence contexts. In the second place, we also show how the PAH can be naturally redefined as a game of partial information, in which speaker and hearer are trying to communicate. This redefinition does not just translate the PAH into a different notation, but it extends the PAH into a model that makes more accurate predictions, since it can account also for the cases in which the biases predicted by the PAH are not obeyed.

摘要

本文研究加泰罗尼亚语(一种空主语语言)中空主语代词和显性主语代词之间的差异。我们用博弈论术语来解释这种差异:也就是说,我们将显性代词和空代词的分布分析为交际交流中参与者之间策略互动的结果。首先,我们考察卡尔米纳蒂(2002年)提出的先行词位置假说(PAH)。该假说提出,空代词和显性代词有不同的偏好:空代词更倾向于主语位置的先行词,而显性代词更倾向于非主语位置的先行词。卡尔米纳蒂(2002年)在各种句内语境中对意大利语的PAH进行了测试。在本文中,我们通过实验表明,即使在跨句语境中,PAH对加泰罗尼亚语也同样适用。其次,我们还展示了如何将PAH自然地重新定义为一种不完全信息博弈,在这种博弈中,说话者和听话者试图进行交流。这种重新定义不仅将PAH翻译成了不同的符号表示,而且还将PAH扩展为一个能做出更准确预测的模型,因为它还能解释PAH所预测的偏好未被遵循的情况。

相似文献

1
Pronouns in Catalan: Games of Partial Information and the Use of Linguistic Resources.加泰罗尼亚语中的代词:部分信息博弈与语言资源的运用
J Pragmat. 2010 Mar 1;42(3):781-799. doi: 10.1016/j.pragma.2009.07.004.
2
Pronominal anaphora resolution in Polish: Investigating online sentence interpretation using eye-tracking.波兰语代词回指消解:使用眼动追踪研究在线句子理解。
PLoS One. 2022 Jan 11;17(1):e0262459. doi: 10.1371/journal.pone.0262459. eCollection 2022.
3
Age of Onset and Dominance in the Choice of Subject Anaphoric Devices: Comparing Natives and Near-Natives of Two Null-Subject Languages.主语指代手段选择中的起始年龄和主导性:比较两种零主语语言的母语者和近似母语者
Front Psychol. 2019 Jan 10;9:2729. doi: 10.3389/fpsyg.2018.02729. eCollection 2018.
4
Representations underlying pronoun choice in Italian and English.代词选择所依据的表象:意大利语与英语。
Q J Exp Psychol (Hove). 2022 Aug;75(8):1428-1447. doi: 10.1177/17470218211051989. Epub 2021 Oct 22.
5
Repeated Names, Overt Pronouns, and Null Pronouns in Spanish.西班牙语中的重复姓名、显性代词和零代词
Lang Cogn Process. 2011 Apr;26(3):437-454. doi: 10.1080/01690965.2010.495234.
6
Singular and plural pronominal reference in Spanish.西班牙语中的单数和复数代词指代
J Psycholinguist Res. 2014 Jun;43(3):299-313. doi: 10.1007/s10936-013-9254-6.
7
The Production of Subject Anaphoric Expressions in Italian and Mexican Spanish: A Forced-Choice Experimental Study.意大利语和墨西哥西班牙语中主语照应词的产生:一项强制选择实验研究。
J Psycholinguist Res. 2023 Dec;52(6):2257-2285. doi: 10.1007/s10936-023-09993-w. Epub 2023 Aug 1.
8
Anaphoric Strategies Across Language Modalities: A Comparison Between Catalan and Catalan Sign Language (LSC).跨语言模态的指代策略:加泰罗尼亚语与加泰罗尼亚手语(LSC)的比较
J Psycholinguist Res. 2018 Apr;47(2):431-447. doi: 10.1007/s10936-017-9540-9.
9
What corpus data reveal about the Position of Antecedent Strategy: anaphora resolution in Spanish monolinguals and L1 English-L2 Spanish bilinguals.语料库数据揭示了先行词策略的位置:西班牙语单语者和英语母语-西班牙语二语者的指代消解
Front Psychol. 2023 Nov 9;14:1246710. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1246710. eCollection 2023.
10
The Effects of Semantic Role Predictability on the Production of Overt Pronouns in Spanish.语义角色可预测性对西班牙语中显性代词生成的影响。
J Psycholinguist Res. 2022 Feb;51(1):169-194. doi: 10.1007/s10936-021-09832-w. Epub 2022 Jan 3.

引用本文的文献

1
fMRI evidence for strategic decision-making during resolution of pronoun reference.fMRI 证据表明,在解决代词指代问题时需要进行策略性决策。
Neuropsychologia. 2012 Apr;50(5):674-87. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2012.01.004. Epub 2012 Jan 10.

本文引用的文献

1
Effect of ambiguity and lexical availability on syntactic and lexical production.歧义性和词汇可得性对句法及词汇生成的影响。
Cogn Psychol. 2000 Jun;40(4):296-340. doi: 10.1006/cogp.1999.0730.