• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

语言障碍对普通内科住院患者的医院护理结局的影响。

Influence of language barriers on outcomes of hospital care for general medicine inpatients.

机构信息

Department of Medicine, University of California at San Francisco, San Francisco, California 94143-1732, USA.

出版信息

J Hosp Med. 2010 May-Jun;5(5):276-82. doi: 10.1002/jhm.658.

DOI:10.1002/jhm.658
PMID:20533573
Abstract

BACKGROUND

Few studies have examined whether patients with language barriers receive worse hospital care in terms of quality or efficiency.

OBJECTIVE

: To examine whether patients' primary language influences hospital outcomes.

DESIGN AND SETTING

Observational cohort of urban university hospital general medical admissions between July 1, 2001 to June 30, 2003.

PATIENTS

Eighteen years old or older whose hospital data included information on their primary language, specifically English, Russian, Spanish or Chinese.

MEASUREMENTS

Hospital costs, length of stay (LOS), and odds for 30-day readmission or 30-day mortality.

RESULTS

Of 7023 admitted patients, 84% spoke English, 8% spoke Chinese, 4% Russian and 4% Spanish. In multivariable models, non-English and English speakers had statistically similar total cost, LOS, and odds for mortality. However, non-English speakers had higher adjusted odds of readmission (odds ratio [OR], 1.3; 95% confidence interval [CI], 1.0-1.7). Higher odds for readmission persisted for Chinese and Spanish speakers when compared to all English speakers (OR, 1.7; 95% CI, 1.2-2.3 and OR, 1.5; 95% CI, 1.0-2.3 respectively).

CONCLUSIONS

After accounting for socioeconomic variables and comorbidities, non-English speaking Latino and Chinese patients have higher risk for readmission. Whether language barriers produce differences in readmission or are a marker for less access to post-hospital care remains unclear. Journal of Hospital Medicine 2010;5:276-282. (c) 2010 Society of Hospital Medicine.

摘要

背景

很少有研究探讨语言障碍患者在医疗质量或效率方面是否会受到更差的医院护理。

目的

检查患者的主要语言是否会影响医院的结果。

设计和环境

2001 年 7 月 1 日至 2003 年 6 月 30 日期间,对城市大学医院的一般医疗入院进行了观察性队列研究。

患者

18 岁或以上,其住院数据包括他们的主要语言信息,具体为英语、俄语、西班牙语或中文。

测量

住院费用、住院时间(LOS)以及 30 天内再入院或 30 天内死亡的几率。

结果

在 7023 名入院患者中,84%的人讲英语,8%的人讲中文,4%的人讲俄语,4%的人讲西班牙语。在多变量模型中,非英语和英语患者在总费用、LOS 和死亡率方面具有统计学上相似的几率。然而,非英语患者的再入院调整几率更高(比值比[OR],1.3;95%置信区间[CI],1.0-1.7)。与所有讲英语的患者相比,讲中文和西班牙语的患者再入院的几率更高(OR,1.7;95%CI,1.2-2.3 和 OR,1.5;95%CI,1.0-2.3)。

结论

在考虑了社会经济变量和合并症后,非英语讲西班牙语和中文的患者再入院的风险更高。语言障碍是否会导致再入院率的差异,或者是否是获得医院后护理机会较少的标志,仍不清楚。《医院医学杂志》2010 年;5:276-282.(c)2010 年医院医学学会。

相似文献

1
Influence of language barriers on outcomes of hospital care for general medicine inpatients.语言障碍对普通内科住院患者的医院护理结局的影响。
J Hosp Med. 2010 May-Jun;5(5):276-82. doi: 10.1002/jhm.658.
2
Assessing the influence of patient language preference on 30 day hospital readmission risk from home health care: A retrospective analysis.评估患者语言偏好对家庭医疗保健 30 天内再入院风险的影响:一项回顾性分析。
Int J Nurs Stud. 2022 Jan;125:104093. doi: 10.1016/j.ijnurstu.2021.104093. Epub 2021 Oct 1.
3
Characteristics and outcomes of discharges against medical advice among hospitalised patients.住院患者出院医嘱未遵从的特征和结局。
Intern Med J. 2013 Jul;43(7):798-802. doi: 10.1111/imj.12109.
4
No difference in emergency department length of stay for patients with limited proficiency in English.英语水平有限的患者在急诊科的住院时间没有差异。
South Med J. 2014 Jan;107(1):1-5. doi: 10.1097/SMJ.0000000000000037.
5
Equivalent lengths of stay of pediatric patients hospitalized in rural and nonrural hospitals.农村和非农村医院住院儿科患者的等效住院时长。
Pediatrics. 2004 Oct;114(4):e400-8. doi: 10.1542/peds.2004-0891.
6
Use of interpreters by physicians for hospitalized limited English proficient patients and its impact on patient outcomes.医生为住院的英语水平有限的患者使用口译员及其对患者治疗结果的影响。
J Gen Intern Med. 2015 Jun;30(6):783-9. doi: 10.1007/s11606-015-3213-x. Epub 2015 Feb 10.
7
Outcomes of care by hospitalists, general internists, and family physicians.医院医生、普通内科医生和家庭医生的护理结果。
N Engl J Med. 2007 Dec 20;357(25):2589-600. doi: 10.1056/NEJMsa067735.
8
Predictors of thirty-day readmission among hospitalized family medicine patients.住院家庭医学患者 30 天再入院的预测因素。
J Am Board Fam Med. 2013 Jan-Feb;26(1):71-7. doi: 10.3122/jabfm.2013.01.120107.
9
Professional language interpretation and inpatient length of stay and readmission rates.专业语言翻译与住院时间和再入院率。
J Gen Intern Med. 2012 Oct;27(10):1294-9. doi: 10.1007/s11606-012-2041-5. Epub 2012 Apr 18.
10
Effects of the limited English proficiency of parents on hospital length of stay and home health care referral for their home health care-eligible children with infections.父母英语水平有限对符合家庭医疗护理条件且患有感染的儿童的住院时长及家庭医疗护理转诊的影响。
Arch Pediatr Adolesc Med. 2011 Sep;165(9):831-6. doi: 10.1001/archpediatrics.2011.61. Epub 2011 May 2.

引用本文的文献

1
From marginalized to strength: Socio-ecological coping strategies of older Korean Americans with language barriers and healthcare needs.从边缘化到力量:有语言障碍和医疗需求的韩裔美国老年人的社会生态应对策略。
J Soc Serv Res. 2025 Jun;51(3):888-900. doi: 10.1080/01488376.2025.2451938. Epub 2025 Jan 24.
2
Evaluation of Disparities in Emergency Department Admission and Wait Times for Non-English Preferred Patients.对非英语偏好患者急诊科入院情况及等待时间差异的评估。
West J Emerg Med. 2025 May 12;26(3):415-424. doi: 10.5811/westjem.21242.
3
Reporting Modifications from the IMPACT-FH Study Using the FRAME-IS.
使用FRAME-IS报告IMPACT-FH研究的修改情况。
Public Health Genomics. 2025;28(1):205-216. doi: 10.1159/000545974. Epub 2025 Apr 21.
4
Evaluating the quality and equity of patient hospital discharge instructions.评估患者医院出院指导的质量和公平性。
BMC Health Serv Res. 2025 Feb 21;25(1):291. doi: 10.1186/s12913-025-12410-8.
5
Spanish Translation and Validation of the LIMB-Q: A Patient-reported Outcome Measure for Lower Extremity Trauma.LIMB-Q的西班牙语翻译与验证:一种用于下肢创伤的患者报告结局指标
Plast Reconstr Surg Glob Open. 2025 Feb 5;13(2):e6511. doi: 10.1097/GOX.0000000000006511. eCollection 2025 Feb.
6
Use of Antihyperglycemic Medications Among US People with Limited English Proficiency.美国英语水平有限人群中抗高血糖药物的使用情况。
J Gen Intern Med. 2025 Jun;40(8):1803-1810. doi: 10.1007/s11606-025-09385-x. Epub 2025 Jan 28.
7
National partnerships address critical needs in infection prevention and control.国家伙伴关系应对感染预防与控制方面的关键需求。
Antimicrob Steward Healthc Epidemiol. 2024 Dec 2;4(1):e213. doi: 10.1017/ash.2024.447. eCollection 2024.
8
Older Migrant Patients and Health Care Professionals' Experiences With Digital Translation Tools in Care Interactions: A Qualitative Literature Review.老年移民患者与医护人员在护理互动中使用数字翻译工具的体验:一项定性文献综述
J Transcult Nurs. 2025 May;36(3):329-339. doi: 10.1177/10436596241297644. Epub 2024 Nov 13.
9
Associations between language, telehealth, and clinical outcomes in patients with cancer during the COVID-19 pandemic.在 COVID-19 大流行期间癌症患者的语言、远程医疗和临床结局之间的关联。
Cancer Med. 2024 Sep;13(18):e70099. doi: 10.1002/cam4.70099.
10
Through the eyes of Spanish-speaking patients, caregivers, and community leaders: a qualitative study on the in-patient hospital experience.从西班牙语患者、护理人员和社区领导的视角看住院体验:一项关于住院经历的定性研究。
Int J Equity Health. 2024 Aug 21;23(1):164. doi: 10.1186/s12939-024-02246-9.