Whittle E, Basketter D A
Unilever Environmental Safety Laboratory, Sharnbrook, Bedford MK44 1LQ, UK.
Toxicol In Vitro. 1993 May;7(3):269-73. doi: 10.1016/0887-2333(93)90011-s.
Regulations require that many substances and chemicals are tested for their cutaneous toxicity potential. At present this is assessed in an in vivo rabbit dermal test. A rapid, robust and reliable alternative for testing the corrosive potential of substances is the in vitro skin corrosivity test, which alleviates the need to assess corrosive substances in an in vivo test. The method is based on the observation that corrosive substances cause a significant reduction in the electrical resistance of skin. It was anticipated that the more resistant nature of human skin would lead to a number of substances being classified as non-corrosive, contrary to historical in vivo animal data. In the present study 15 surfactants and eight fatty acid substances were tested on human skin in the assay. Three surfactants and four fatty acids were classified as corrosive in vivo. In the assay, the three surfactants were identified as corrosive, but all the fatty acid substances were found to be non-corrosive. It is suggested that the fatty acid substances labelled as corrosive on the basis of animal data are over-labelled, that is, in humans the substances would not lead to a corrosive effect. It is envisaged that the in vitro human skin corrosivity test will be used in conjunction with human patch tests, currently being developed. This approach should allow a reduction in animal testing and a more relevant classification of skin irritation potential to humans.
法规要求对许多物质和化学品进行皮肤毒性潜力测试。目前,这是通过体内兔皮肤试验来评估的。一种快速、可靠且稳健的测试物质腐蚀性潜力的替代方法是体外皮肤腐蚀性测试,该方法无需在体内试验中评估腐蚀性物质。该方法基于这样的观察结果:腐蚀性物质会导致皮肤电阻显著降低。据预计,人类皮肤更强的耐受性会导致一些物质被归类为无腐蚀性,这与以往的体内动物数据相反。在本研究中,对15种表面活性剂和8种脂肪酸物质进行了人体皮肤测试。在体内试验中,有3种表面活性剂和4种脂肪酸被归类为腐蚀性物质。在该测试中,这3种表面活性剂被鉴定为腐蚀性物质,但所有脂肪酸物质均被发现无腐蚀性。这表明,基于动物数据被标记为腐蚀性的脂肪酸物质被过度标记了,也就是说,在人类身上这些物质不会产生腐蚀作用。预计体外人体皮肤腐蚀性测试将与目前正在开发的人体斑贴试验结合使用。这种方法应能减少动物试验,并对人类皮肤刺激潜力进行更相关的分类。