Suppr超能文献

对比重音的跨语言表达:西班牙语和英语的临床评估

Cross-linguistic expression of contrastive accent: Clinical assessment in Spanish and English.

作者信息

Martínez-Castilla Pastora, Peppé Sue

机构信息

Universidad a Distancia de Madrid, Madrid, Spain.

出版信息

Clin Linguist Phon. 2010 Nov;24(11):955-62. doi: 10.3109/02699206.2010.511411.

Abstract

Well-documented Romance-Germanic differences in the use of accent in speech to convey information-structure and focus cause problems for the assessment of prosodic skills in populations with clinical disorders. The strategies for assessing the ability to use lexical and contrastive accent in English and Spanish are reviewed, and studies in the expression of contrastive accent in Spanish- and English-speaking typically-developing children are described. These studies used similar tasks requiring pre-final contrastive accent. Results were, however, strikingly different (English > Spanish). Using the same tasks, studies of English-speaking individuals with autism and Williams syndrome showed marked difficulty with the expression of contrastive stress, but the use of such tasks with Spanish speakers may merely reflect cross-linguistic differences. This study presents the methodology and results of these tasks, and suggests alternative methods of assessing the ability to discern and use contrastive accents in Spanish.

摘要

罗曼语族和日耳曼语族在言语中使用重音来传达信息结构和焦点方面有充分记录的差异,这给评估患有临床疾病人群的韵律技能带来了问题。本文回顾了评估英语和西班牙语中使用词汇重音和对比重音能力的策略,并描述了关于说西班牙语和英语的典型发育儿童中对比重音表达的研究。这些研究使用了类似的要求句末前对比重音的任务。然而,结果却显著不同(英语组表现优于西班牙语组)。使用相同的任务,对患有自闭症和威廉姆斯综合征的英语使用者的研究表明,他们在表达对比重音方面存在明显困难,但对说西班牙语者使用此类任务可能仅仅反映了跨语言差异。本研究展示了这些任务的方法和结果,并提出了评估辨别和使用西班牙语中对比重音能力的替代方法。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验