Suppr超能文献

[阿尼特感觉寻求量表(AISS):在年轻学生中的法语验证及心理测量学检验]

[The Arnett Inventory of Sensation Seeking (AISS): a French-speaking validation and psychometric examination in young students].

作者信息

Cazenave N, Paquette L

机构信息

EA 4156, centre d'études et de recherches en psychopathologie, CERPP, université Toulouse-Le Mirail, Toulouse, France.

出版信息

Encephale. 2010 Oct;36(5):366-72. doi: 10.1016/j.encep.2010.01.002. Epub 2010 Mar 11.

Abstract

INTRODUCTION

In French-speaking countries, the concept of sensation seeking has been most widely assessed using the Zuckerman Sensation Seeking Scale form V (SSS), since this instrument was validated (in French) more than 15 years ago. This instrument has received several criticisms which limit the internal and external consistencies. Indeed, five limitations of conception and form could reduce the fact that many researchers have found the SSSV to be valid and useful and, more importantly, the conclusions that can be drawn from studies in which it has been used (e.g; tautological relationships, a forced-choice format, language of some items is out-of-date). Arnett thus developed a new measurement (Arnett Inventory of Sensation Seeking, AISS) based on a new conceptualization of sensation seeking, which is characterized by the need for novelty and intensity of stimulation, whereas sensation seeking, as developed by Zuckerman, is marked by a need for novelty and complexity of stimulation. The AISS has been translated and validated in Spanish and in German. Both studies found support for the bi-dimensional structure of the instrument. Currently, there is no French-speaking version of the AISS, and because of the cultural differences between English- and French-speaking populations, we cannot simply translate the instrument without examining the reliability and the factorial validity. Hence, we followed the seven steps of the cross-cultural validation methodology for psychological questionnaires presented by Vallerand.

METHOD

Questionnaires were distributed to 782 young adults. Out of these questionnaires, 737 (94%) were returned. One hundred and sixteen questionnaires were removed because of missing data. Thus, a total of 621 young adults were included in the study. They were aged from 18 to 28 years (M=23.32, SD=2.79). They completed the SSS and the AISS. We conducted a confirmatory factor analysis (CFA) on the data set, using Amos 6.0, to assess the validity of the bi-dimensional structure; we also examined the internal consistencies, and tested the potential gender differences.

RESULTS

The analyses show that the fit indices, associated with the model with 20 items proposed by Arnett, were poor. We therefore had to modify it and delete some items in order to provide a more satisfactory account of the data. The fit indices from the confirmatory factor analysis were adequate for a two-factor structure with six items on each subscale. Pearson's correlation coefficients supported convergent validity of the questionnaire. Internal consistency reliabilities Cronbach's α were calculated for each of the factors and for the total scale. The reliability coefficients for the Intensity and Novelty subscales were 0.621 and 0.567, respectively, whereas the reliability of the overall scale was 0.646. In order to assess the differences between both sexes, we carried out a multivariate analysis of variance with gender as independent variables, and intensity, novelty and the total score of the revised AISS as dependent variables. Men scored higher than women on the Total Scale and on the Intensity subscale, but no gender relationship was found on Novelty subscale.

DISCUSSION

These findings replicated research supporting the construct validity and reliability of the AISS in previous psychometric examinations. The results of this preliminary study yielded sufficient support for the validity of the French translation of the AISS, but further analyses, such as test-retest reliability and discriminant validity should be conducted.

摘要

引言

在法语国家,寻求刺激的概念最常通过朱克曼寻求刺激量表第五版(SSS)进行评估,因为该工具在15年多以前就已(以法语)得到验证。该工具受到了一些批评,这些批评限制了其内部和外部一致性。实际上,概念和形式上的五个局限性可能会削弱许多研究人员认为SSSV有效且有用这一事实,更重要的是,会削弱从使用该量表的研究中得出的结论(例如:同义反复关系、强制选择格式、某些条目的语言过时)。因此,阿尼特基于对寻求刺激的新的概念化开发了一种新的测量方法(阿尼特寻求刺激量表,AISS),其特点是对新奇和刺激强度的需求,而朱克曼提出的寻求刺激则以对新奇和刺激复杂性的需求为特征。AISS已被翻译成西班牙语和德语并进行了验证。两项研究均支持该工具的二维结构。目前,尚无AISS的法语版本,并且由于英语和法语人群之间的文化差异,我们不能简单地翻译该工具而不检验其信度和因子效度。因此,我们遵循了瓦勒朗提出的心理问卷跨文化验证方法的七个步骤。

方法

向782名年轻人发放问卷。这些问卷中,737份(94%)被收回。由于数据缺失,116份问卷被剔除。因此,共有621名年轻人纳入研究。他们的年龄在18至28岁之间(M = 23.32,SD = 2.79)。他们完成了SSS和AISS。我们使用Amos 6.0对数据集进行验证性因子分析(CFA),以评估二维结构的效度;我们还检查了内部一致性,并测试了潜在的性别差异。

结果

分析表明,与阿尼特提出的包含20个条目的模型相关的拟合指数较差。因此,我们不得不对其进行修改并删除一些条目,以便更满意地解释数据。验证性因子分析的拟合指数对于每个子量表包含六个条目的双因素结构是合适的。皮尔逊相关系数支持问卷的收敛效度。计算了每个因子和总量表的内部一致性信度Cronbach's α。强度和新奇性子量表的信度系数分别为0.621和0.567,而总量表的信度为0.646。为了评估两性之间的差异,我们以性别为自变量,以修订后的AISS的强度、新奇性和总分作为因变量进行了多变量方差分析。男性在总量表和强度子量表上的得分高于女性,但在新奇性子量表上未发现性别差异。

讨论

这些发现重复了先前心理测量学检验中支持AISS的结构效度和信度的研究。这项初步研究的结果为AISS法语翻译的效度提供了充分支持,但应进行进一步分析,如重测信度和区分效度分析。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验