National Center for Health Statistics, 3311 Toledo Road, Room 3409, Hyattsville, MD 20782, USA.
J Community Health. 2011 Jun;36(3):406-13. doi: 10.1007/s10900-010-9322-x.
We examine the roles of nurse practitioners (NPs), physician assistants (PAs), and nurse midwives (CNMs) in community health centers (CHCs). We also compare primary care physicians in CHCs with office-based physicians. Estimates are from the National Ambulatory Medical Care Survey, a nationally representative annual survey of nonfederal, office-based patient care physicians and their visits. Analysis of primary care delivery in CHCs and office-based practices are based on 1,434 providers and their visits (n = 32,300). During 2006-2007, on average, physicians comprised 70% of CHC clinicians, with NPs (20%), PAs (9%), and CNMs (1%) making up the remainder. PAs, NPs, and CNMs provided care in almost a third of CHC primary care visits; 87% of visits to these CHC providers were independent of physicians. Types of patients seen by clinicians suggest a division of labor in caring for CHC patients. NPs and PAs were more likely than physicians to report providing health education services. There were no other differences among services examined. Office-based physicians were less likely to work alongside PAs/NPs/CNMs than CHC physicians. CHC staffing is contingent on a variety of providers. CHC staffing patterns may serve as models of primary care staffing for office practices as demand for primary care services nationwide increases.
我们研究了执业护士 (NPs)、医师助理 (PAs) 和注册助产士 (CNMs) 在社区卫生中心 (CHCs) 中的角色。我们还比较了 CHC 中的初级保健医生与门诊医生。这些估计数据来自全国门诊医疗保健调查,这是一项针对非联邦、门诊患者护理医生及其就诊的全国代表性年度调查。对 CHC 和门诊实践中初级保健服务的分析基于 1434 名提供者及其就诊情况(n=32300)。在 2006-2007 年期间,医生平均占 CHC 临床医生的 70%,NPs(20%)、PAs(9%)和 CNMs(1%)构成了其余部分。PAs、NPs 和 CNMs 提供了近三分之一的 CHC 初级保健就诊服务;这些 CHC 提供者的 87%就诊服务与医生无关。就诊患者的类型表明在照顾 CHC 患者方面存在分工。NPs 和 PAs 比医生更有可能报告提供健康教育服务。在检查的服务中没有其他差异。与 CHC 医生相比,门诊医生更不可能与 PAs/NPs/CNMs 一起工作。CHC 的人员配备取决于各种提供者。随着全国对初级保健服务需求的增加,CHC 的人员配备模式可能成为门诊实践初级保健人员配备的模式。