Suppr超能文献

翻译:迷失在翻译中:弥合设计与循证设计之间的差距。

Lost in translation: bridging gaps between design and evidence-based design.

机构信息

Nicholas Watkins, PhD, Cannon Design, One City Centre-Suite 2500, 515 N. 6th Street, St. Louis, MO, 63101 (

出版信息

HERD. 2008 Winter;1(2):39-46. doi: 10.1177/193758670800100205.

Abstract

The healthcare design community is adopting evidence-based design (EBD) at a startling rate. However, the role of research within an architectural practice is unclear. Reasons for the lack of clarity include multiple connotations of EBD, the tension between a research-driven market and market-driven research, and the competing expectations and standards of design practitioners and researchers. Research as part of EBD should be integral with the design process so that research directly contributes to building projects. Characteristics of a comprehensive programming methodology to close the gap between design and EBD are suggested.

摘要

医疗保健设计界正在以惊人的速度采用循证设计(EBD)。然而,建筑实践中研究的作用还不清楚。造成这种不明确性的原因包括 EBD 的多重含义、研究驱动的市场与市场驱动的研究之间的紧张关系,以及设计从业者和研究人员相互竞争的期望和标准。作为 EBD 一部分的研究应该是设计过程不可或缺的一部分,以便研究直接为建筑项目做出贡献。建议采用一种全面的规划方法学来弥合设计和 EBD 之间的差距。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验