• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[医学英语书面语的具体特征]

[Specific features of written medical English language].

作者信息

Zorica Antić

机构信息

School of Medicine, University of Nis, Nis, Serbia.

出版信息

Srp Arh Celok Lek. 2010 Sep-Oct;138(9-10):668-73.

PMID:21180102
Abstract

Medical language is a special language used by experts in mutual communication. One of the characteristics of medical discourse community is writing research papers in English. When writing a research paper, it is necessary to apply appropriate rules based on the IMRAD structure. This structure has its own clearly defined style which is clear, precise, exact and objective. This style of writing reflects the characteristics of medical language. The most frequent problems that doctors encounter in this context predominantly refer to linguistic elements of English. Namely, a very common dilemma is related to the use of English tenses in specific parts of the IMRAD structure. Another problem is the use of specific expressions for introducing a research, presenting results and methods used, developing discussion and stating conclusions. This work aims to point out the specific style and structure of medical research papers in English with an outline of the linguistic elements used in this context.

摘要

医学语言是专家们相互交流时使用的一种特殊语言。医学话语群体的特点之一是以英文撰写研究论文。撰写研究论文时,有必要依据IMRAD结构应用适当的规则。这种结构有其明确界定的风格,清晰、精确、准确且客观。这种写作风格反映了医学语言的特点。在这种情况下,医生遇到的最常见问题主要涉及英语的语言要素。也就是说,一个非常常见的困境与在IMRAD结构特定部分中英语时态的使用有关。另一个问题是使用特定表达方式来介绍一项研究、呈现所使用的结果和方法、展开讨论以及陈述结论。这项工作旨在指出英文医学研究论文的特定风格和结构,并概述在此背景下所使用的语言要素。

相似文献

1
[Specific features of written medical English language].[医学英语书面语的具体特征]
Srp Arh Celok Lek. 2010 Sep-Oct;138(9-10):668-73.
2
Rules to be adopted for publishing a scientific paper.发表科学论文应采用的规则。
Ann Ital Chir. 2016;87:1-3.
3
[A linguistic analysis of Norwegian medical discourse].[挪威医学话语的语言分析]
Tidsskr Nor Laegeforen. 2006 Jan 5;126(1):65-8.
4
Writing biomedical manuscripts part I: fundamentals and general rules.撰写生物医学稿件 第一部分:基础与一般规则
West Afr J Med. 2011 May-Jun;30(3):151-7.
5
[Analysis of irregularities in writing English and Serbian professional papers].[英文和塞尔维亚文专业论文写作中的不规范现象分析]
Srp Arh Celok Lek. 2008 Mar-Apr;136(3-4):206-10.
6
How to write an English medical manuscript that will be published and have impact.如何撰写一篇能够发表并产生影响力的英文医学稿件。
Surg Today. 2006;36(5):407-9. doi: 10.1007/s00595-005-3170-9.
7
UFOL: Unidentified fragments of language. The English review of papers of medical and scientific research.UFOL:不明语言片段。医学与科研论文英文综述。
J Exp Clin Cancer Res. 1997 Jun;16(2):233-4.
8
Writing good abstracts.撰写优秀的摘要。
Cerebrovasc Dis. 2007;23(4):256-9. doi: 10.1159/000098324. Epub 2006 Dec 29.
9
Tips and tricks to make case report.撰写病例报告的小贴士和技巧。
Acta Med Indones. 2007 Apr-Jun;39(2):96-8.
10
[Usages of some common words and expressions in English medical papers].[英文医学论文中一些常见词汇和表达的用法]
Di Yi Jun Yi Da Xue Xue Bao. 2002 Nov;22(11):1053-6.