INRA TOXALIM (Research Centre in Food Toxicology), Université de Toulouse; INP ENVT, Toulouse, France.
Cancer Prev Res (Phila). 2011 Feb;4(2):177-84. doi: 10.1158/1940-6207.CAPR-10-0113. Epub 2011 Jan 5.
Red meat and processed meat intake is associated with a risk of colorectal cancer, a major cause of death in affluent countries. Epidemiological and experimental evidence supports the hypothesis that heme iron present in meat promotes colorectal cancer. This meta-analysis of prospective cohort studies of colon cancer reporting heme intake included 566,607 individuals and 4,734 cases of colon cancer. The relative risk of colon cancer was 1.18 (95% CI: 1.06-1.32) for subjects in the highest category of heme iron intake compared with those in the lowest category. Epidemiological data thus show a suggestive association between dietary heme and risk of colon cancer. The analysis of experimental studies in rats with chemically-induced colon cancer showed that dietary hemoglobin and red meat consistently promote aberrant crypt foci, a putative precancer lesion. The mechanism is not known, but heme iron has a catalytic effect on (i) the endogenous formation of carcinogenic N-nitroso compounds and (ii) the formation of cytotoxic and genotoxic aldehydes by lipoperoxidation. A review of evidence supporting these hypotheses suggests that both pathways are involved in heme iron toxicity.
食用红色肉类和加工肉类与结直肠癌风险相关,结直肠癌是富裕国家的主要死亡原因之一。流行病学和实验证据支持这样一种假设,即肉类中的血红素铁会促进结直肠癌。本荟萃分析纳入了报告血红素摄入量的前瞻性队列研究,共涉及 566607 名个体和 4734 例结肠癌。与血红素摄入量最低组相比,血红素摄入量最高组的结肠癌相对风险为 1.18(95%CI:1.06-1.32)。因此,流行病学数据表明饮食中的血红素与结肠癌风险之间存在提示性关联。用化学诱导的结肠癌在大鼠中进行的实验研究分析表明,饮食中的血红蛋白和红色肉类会持续促进异常隐窝病灶,这是一种潜在的癌前病变。其机制尚不清楚,但血红素铁具有以下催化作用:(i)内源性致癌性 N-亚硝基化合物的形成,以及(ii)脂质过氧化产生细胞毒性和遗传毒性醛类。对支持这些假说的证据进行综述表明,这两种途径都与血红素铁毒性有关。