Department of Nutrition, Harvard School of Public Health, Boston, MA 02115, USA.
Obes Rev. 2011 Jul;12(7):552-9. doi: 10.1111/j.1467-789X.2011.00863.x. Epub 2011 Mar 2.
Fuelled by rapid urbanization and changes in dietary and lifestyle choices, chronic diseases have emerged as a critical public health issue in China. The Healthy China 2020 programme recently announced by the Chinese government has set an overarching goal of promoting public health and making health care accessible and affordable for all Chinese citizens by year 2020. One of important components of the programme is to reduce chronic diseases by promoting healthy eating and active lifestyles. Chronic diseases not only affect health and quality of life, but also have economical and social consequences. With a limited infrastructure for chronic disease care, China is ill-equipped to deal with the escalating chronic disease epidemic, which threatens to reverse the gains of economic development in recent decades. Population-based intervention studies conducted in China and elsewhere have demonstrated the efficacy and effectiveness of several preventive strategies to reduce risk of chronic diseases in high-risk individuals and the general population. However, translating these findings into practice requires changes in health systems and public policies. To achieve the goals set by the Healthy China 2020 programme, prevention of chronic diseases should be elevated to a national public policy priority.
在中国,城市化进程的加速和饮食及生活方式选择的改变,导致慢性病成为一个严重的公共卫生问题。中国政府最近公布的《健康中国 2020 战略》确立了一个总体目标,即在 2020 年之前,促进公众健康,使所有中国公民都能享受到可及和负担得起的医疗保健服务。该计划的一个重要组成部分是通过促进健康饮食和积极的生活方式来减少慢性病。慢性病不仅影响健康和生活质量,还会带来经济和社会后果。由于慢性病护理基础设施有限,中国还无法应对不断恶化的慢性病流行,这可能会使中国近几十年来的经济发展成果付诸东流。在中国和其他地方进行的基于人群的干预研究表明,几种预防策略在减少高危人群和普通人群患慢性病的风险方面具有疗效和有效性。然而,要将这些研究结果转化为实践,需要对卫生系统和公共政策进行改革。为了实现《健康中国 2020 战略》的目标,应将慢性病预防提升为国家公共政策的重点。