Kong Anthony Pak-Hin, Weekes Brendan Stuart
Department of Communication Sciences and Disorders, University of Central Florida, Orlando, FL, USA.
Clin Linguist Phon. 2011 Jun;25(6-7):540-52. doi: 10.3109/02699206.2011.570851. Epub 2011 Jun 1.
The aim of this article is to illustrate the use of the Bilingual Aphasia Test (BAT) with a Cantonese-Putonghua speaker. We describe G, who is a relatively young Chinese bilingual speaker with aphasia. G's communication abilities in his L2, Putonghua, were impaired following brain damage. This impairment caused specific difficulties in communication with his wife, a native Putonghua speaker, and was thus a priority for investigation. Given a paucity of standardised tests of aphasia in Putonghua, our goal was to use the BAT to assess G's impairments in his L2. Results showed that G's performance on the BAT subtests measuring word and sentence comprehension and production was impaired. His pattern of performance on the BAT allowed us to generate hypotheses about his higher-level language impairments in Putonghua, which were subsequently found to be impaired. We argue that the BAT is able to capture the primary language impairments in Chinese-speaking patients with aphasia when Putonghua is the second language. We also suggest some modifications to the BAT for testing Chinese-speaking patients with bilingual aphasia.
本文旨在阐述双语失语症测试(BAT)在一位粤语-普通话使用者身上的应用。我们描述了G,他是一位相对年轻的患有失语症的华裔双语者。G在其二语普通话中的沟通能力在脑损伤后受到了损害。这种损害在与他的妻子(一位以普通话为母语的人)交流时造成了特定的困难,因此成为调查的重点。鉴于普通话失语症标准化测试较少,我们的目标是使用BAT来评估G在其二语中的损伤情况。结果显示,G在BAT中测量单词和句子理解及产出的子测试中的表现受损。他在BAT上的表现模式使我们能够对他在普通话中的高级语言损伤提出假设,随后发现这些假设确实存在损伤。我们认为,当普通话是第二语言时,BAT能够捕捉到说中文的失语症患者的主要语言损伤情况。我们还建议对BAT进行一些修改,以用于测试患有双语失语症的说中文的患者。