Abu-Ghazaleh Suha B, Rajab Lamis D, Sonbol Hawazen N, Aljafari Ahmad K, Elkarmi Rawan F, Humphris Gerry
Department of Pediatric Dentistry and Orthodontics, Faculty of Dentistry, University of Jordan, Amman 11942, Jordan.
Saudi Med J. 2011 Jul;32(7):725-9.
To prepare an Arabic version of the Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) and provide normative information including evidence to support the validity of the measure.
The MDAS was translated into Arabic and back-translated into English. Data collection took place in Amman, Jordan from March 2009 to March 2010. One thousand and six hundred two 10th grade students took part in the study (15-16 years of age) sampled from 32 schools. Questionnaire consisted not only of the MDAS, but also (i) a single global question on dental anxiety to test concurrent validity, (ii) a question on helplessness in the dental surgery to test construct validity and (iii) demographic profile.
The level of missing data was minimal for the translated scale. The internal consistency for this sample using the Arabic MDAS was 0.87 (95% confidence interval was 0.86-0.88). The measure was a one-dimensional scale. The proportion of the sample that was highly dentally anxious was 22% (>/= 19 cut-off score). Expected differences between gender and self-reported dental attendance were observed. There were clear significant relationships as predicted between the Arabic MDAS and (i) a single item measure of dental anxiety and (ii) feeling helpless in the dental chair on a previous occasion.
The Arabic version of the MDAS can be employed for brief assessment of dental anxiety.
编制改良牙科焦虑量表(MDAS)的阿拉伯语版本,并提供规范信息,包括支持该量表有效性的证据。
将MDAS翻译成阿拉伯语,然后再回译成英语。2009年3月至2010年3月在约旦安曼进行数据收集。从32所学校抽取了1602名十年级学生(15 - 16岁)参与研究。问卷不仅包括MDAS,还包括:(i)一个关于牙科焦虑的单一整体问题,以检验同时效度;(ii)一个关于牙科手术中无助感的问题,以检验结构效度;以及(iii)人口统计学资料。
翻译后的量表缺失数据水平极低。使用阿拉伯语MDAS对该样本进行的内部一致性为0.87(95%置信区间为0.86 - 0.88)。该量表为单维量表。牙科高度焦虑的样本比例为22%(截断分数≥19)。观察到性别与自我报告的看牙就诊情况之间存在预期差异。阿拉伯语MDAS与(i)牙科焦虑的单项测量以及(ii)之前在牙科椅上感到无助之间存在如预期的明显显著关系。
MDAS的阿拉伯语版本可用于牙科焦虑的简短评估。