• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

1901 - 2010年澳大利亚的检疫、出口与动物疾病

Quarantine, exports and animal disease in Australia 1901-2010.

作者信息

Turner Aj

机构信息

Victoria, Australia.

出版信息

Aust Vet J. 2011 Sep;89(9):366-71. doi: 10.1111/j.1751-0813.2011.00822.x.

DOI:10.1111/j.1751-0813.2011.00822.x
PMID:21864310
Abstract

The Constitution forming the Australian Commonwealth Government on 1 January 1901 provided that animal and animal products imported into and exported from Australia would be under the authority of the national government. By mutual agreement, the Quarantine Act 1908 provided for the states to continue the delivery of services under contract until 1995 when the Commonwealth took back full responsibility for quarantine services. In the 1940s, 50s and 60s there were world pandemics of livestock diseases and Australia ceased the import of many species. By the 1970s, the livestock industries sought relaxation of import restrictions to gain access to diversified genetic stock. By the use of new technologies, many species can now be imported into Australia through tight importation protocols. With the advent of the World Trade Organization and implementation of the Sanitary Phytosanitary Agreement, Australia has developed a risk-based framework to support the development of import conditions for animals and animal products. Australia's 'Acceptable Level of Protection' has been set to provide a low likelihood of disease entry. Being an island continent, Australia can apply strong controls over imports and exports of all commodities and relatively few outbreaks of exotic animal diseases have occurred by breach of quarantine, but the outbreaks of rinderpest in 1923 and equine influenza in 2007 were notable exceptions.

摘要

1901年1月1日组建澳大利亚联邦政府的宪法规定,进出澳大利亚的动物及动物产品受国家政府管辖。经双方协议,1908年《检疫法》规定各州继续根据合同提供服务,直至1995年联邦政府全面接管检疫服务。在20世纪40年代、50年代和60年代,世界范围内发生了家畜疾病大流行,澳大利亚停止了许多物种的进口。到20世纪70年代,畜牧业寻求放宽进口限制,以获取多样化的种畜。如今,通过使用新技术,许多物种可以通过严格的进口程序进口到澳大利亚。随着世界贸易组织的出现和《实施卫生与植物卫生措施协定》的实施,澳大利亚制定了一个基于风险的框架,以支持制定动物及动物产品的进口条件。澳大利亚设定了“可接受的保护水平”,以降低疾病传入的可能性。作为一个岛屿大陆,澳大利亚可以对所有商品的进出口实施严格管控,因违反检疫规定而导致的外来动物疾病爆发相对较少,但1923年的牛瘟疫情和2007年的马流感疫情是明显的例外。

相似文献

1
Quarantine, exports and animal disease in Australia 1901-2010.1901 - 2010年澳大利亚的检疫、出口与动物疾病
Aust Vet J. 2011 Sep;89(9):366-71. doi: 10.1111/j.1751-0813.2011.00822.x.
2
Global trade in ornamental fish from an Australian perspective: the case for revised import risk analysis and management strategies.从澳大利亚视角看观赏鱼的全球贸易:修订进口风险分析与管理策略的理由
Prev Vet Med. 2007 Sep 14;81(1-3):92-116. doi: 10.1016/j.prevetmed.2007.04.007. Epub 2007 May 7.
3
Managing animal disease risk in Australia: the impact of climate change.澳大利亚动物疾病风险管控:气候变化的影响
Rev Sci Tech. 2008 Aug;27(2):563-80.
4
International livestock markets and the impact of animal disease.国际牲畜市场与动物疾病的影响
Rev Sci Tech. 2006 Aug;25(2):517-28.
5
The role of veterinary epidemiology and veterinary services in complying with the World Trade Organization SPS agreement.兽医流行病学和兽医服务在遵守世界贸易组织《实施卫生与植物卫生措施协定》方面的作用。
Prev Vet Med. 2005 Feb;67(2-3):125-40. doi: 10.1016/j.prevetmed.2004.11.005. Epub 2005 Jan 4.
6
International trade in livestock and livestock products: the need for a commodity-based approach.牲畜及牲畜产品的国际贸易:采用基于商品的方法的必要性。
Vet Rec. 2004 Oct 2;155(14):429-33.
7
The application of risk assessment in animal quarantine in Australia.风险评估在澳大利亚动物检疫中的应用。
Rev Sci Tech. 1993 Dec;12(4):1121-33. doi: 10.20506/rst.12.4.740.
8
Structural arrangements in Australia for managing aquatic animal disease emergencies.澳大利亚管理水生动物疾病突发事件的结构安排。
Dev Biol (Basel). 2007;129:55-64.
9
Risk of introducing exotic disease through importation of animals and animal products.通过进口动物和动物产品引入外来疾病的风险。
Rev Sci Tech. 1995 Dec;14(4):951-6.
10
Regional and international approaches on prevention and control of animal transboundary and emerging diseases.动物跨界和新出现疾病预防与控制的区域及国际方法。
Ann N Y Acad Sci. 2006 Oct;1081:90-107. doi: 10.1196/annals.1373.010.

引用本文的文献

1
A national study confirms that Escherichia coli from Australian commercial layer hens remain susceptible to critically important antimicrobials.一项全国性研究证实,澳大利亚商品蛋鸡中的大肠杆菌仍然对至关重要的抗菌药物敏感。
PLoS One. 2023 Jul 7;18(7):e0281848. doi: 10.1371/journal.pone.0281848. eCollection 2023.
2
Population Structure and Genomic Characteristics of Australian Reveals Unobserved Diversity in the Australian Pig Industry.澳大利亚猪群的种群结构和基因组特征揭示了澳大利亚养猪业中未被观察到的多样性。
Microorganisms. 2023 Jan 23;11(2):297. doi: 10.3390/microorganisms11020297.
3
Antimicrobial Resistance of and Genomic Insights into Pasteurella multocida Strains Isolated from Australian Pigs.
从澳大利亚猪分离的多杀巴斯德氏菌菌株的抗菌耐药性和基因组分析。
Microbiol Spectr. 2023 Feb 14;11(1):e0378422. doi: 10.1128/spectrum.03784-22. Epub 2023 Jan 18.
4
Porcine commensal Escherichia coli: a reservoir for class 1 integrons associated with IS26.猪源共生大肠杆菌:与 IS26 相关的 1 类整合子的储库
Microb Genom. 2017 Dec;3(12). doi: 10.1099/mgen.0.000143.