Yang Jeongpil
National Institute of Korean History, Kyunggi-Do, Korea.
Uisahak. 2011 Jun 30;20(1):83-118.
Ginseng has always been the typical export item in Korean history. Until the 18th century, exporting ginseng was wild ginseng from the mountains. Since the 19th century, exporting ginseng became red ginseng, which was red due to steaming and drying process. Red ginseng was produced by Gaesung merchants, so that these merchants were able to gain the control of the output. Gaesung merchants of the 19th century exported red ginseng to China and made huge economic success. However, when the Korean Empire and Japanese colonial government established red ginseng monopoly, it essentially blocked Gaesung traders from manufacturing and exporting any further of its prized commodity. Then, the traders turned to sun-dried white ginseng as a substitute to red ginseng. As a result, white ginseng production dramatically increased after 1914, which in turn made Gaesung merchants newly aware of the commercial value of white ginseng, which was previously ignored. The traders made good use of the traditional medicine herb market, which opened annually, to promote the expansion of white ginseng sales. Moreover, the merchants also adopted modern marketing techniques, as they founded companies to handle solely white ginseng sales, refreshed packaging to raise commodity values, and made an effort in advertising and mail order sales. Due to such endeavors, demand for white ginseng grew exponentially both in domestic and foreign markets, which generated steady growth of white ginseng prices despite the rapid increase of its supply. This phenomenon naturally brought about the rich economic accomplishments of Gaesung merchants. Through the white ginseng sales activities of Gaesung merchants in post-1910s era, two facts can be newly uncovered. First, the mass consumption of white ginseng today in Korean society took a full-scale step after the 1910s. Second, it was a widely-held view that during the Japanese rule, majority of Korean traditional merchants were economically ruined, while a small minority collaborated with the colonial government to obtain economic success. However, Gaesung merchants in 1910s successfully commercialized white ginseng not with the aid of the Japanese but with their own efforts alone. Such fact reveals that there were other types of traditional merchants during the Japanese colonial period who cannot be explained with the common theory.
人参一直是韩国历史上的典型出口商品。直到18世纪,出口的人参都是来自山区的野生人参。从19世纪起,出口的人参变成了红参,红参因经过蒸煮和干燥过程而呈红色。红参由开城商人生产,因此这些商人能够控制产量。19世纪的开城商人将红参出口到中国并取得了巨大的经济成功。然而,当大韩帝国和日本殖民政府建立红参垄断时,这实际上阻止了开城商人进一步生产和出口其珍贵商品。于是,商人们转向将晒干的白参作为红参的替代品。结果,1914年后白参产量大幅增加,这反过来又让开城商人重新意识到此前被忽视的白参的商业价值。商人们充分利用每年开放的传统药材市场来推动白参销售的扩张。此外,商人们还采用现代营销技巧,他们成立专门经营白参销售的公司,更新包装以提高商品价值,并努力进行广告宣传和邮购销售。由于这些努力,国内外市场对白参的需求呈指数级增长,尽管白参供应迅速增加,但其价格仍稳步上涨。这种现象自然带来了开城商人丰富的经济成就。通过20世纪10年代后开城商人的白参销售活动,可以新发现两个事实。第一,韩国社会如今对白参的大规模消费在20世纪10年代后全面展开。第二,人们普遍认为,在日本统治时期,大多数韩国传统商人在经济上破产,而少数人与殖民政府合作获得了经济成功。然而,20世纪10年代的开城商人仅凭自身努力而非借助日本人的帮助就成功将白参商业化。这一事实表明,在日本殖民时期存在其他类型的传统商人,他们无法用常见理论来解释。