MRC Social and Public Health Sciences Unit, Glasgow, UK School of Psychology, Massey University, New Zealand.
Sociol Health Illn. 2012 May;34(4):481-96. doi: 10.1111/j.1467-9566.2011.01424.x. Epub 2011 Oct 28.
Most qualitative research on alcohol focuses on younger rather than older adults. To explore older people's relationship with alcohol, we conducted eight focus groups with 36 men and women aged 35 to 50 years in Scotland, UK. Initially, respondents suggested that older drinkers consume less alcohol, no longer drink to become drunk and are sociable drinkers more interested in the taste than the effects of alcohol. However, as discussions progressed, respondents collectively recounted recent drunken escapades, challenged accounts of moderate drinking, and suggested there was still peer pressure to drink. Some described how their drinking had increased in mid-life but worked hard discursively to emphasise that it was age and stage appropriate (i.e. they still met their responsibilities as workers and parents). Women presented themselves as staying in control of their drinking while men described going out with the intention of getting drunk (although still claiming to meet their responsibilities). While women experienced peer pressure to drink, they seemed to have more options for socialising without alcohol than did men. Choosing not to drink alcohol is a behaviour that still requires explanation in early mid-life. Harm reduction strategies should pay more attention to drinking in this age group.
大多数关于酒精的定性研究都集中在年轻人身上,而不是老年人。为了探讨老年人与酒精的关系,我们在英国苏格兰对 35 至 50 岁的 36 名男性和女性进行了 8 次焦点小组讨论。最初,受访者表示,老年饮酒者饮酒量较少,不再喝醉,而且是喜欢品尝酒而不是酒精作用的社交饮酒者。然而,随着讨论的深入,受访者集体讲述了最近醉酒的经历,对适度饮酒的说法提出了质疑,并表示仍然存在喝酒的同辈压力。一些人描述了他们在中年时饮酒量增加,但在口头上努力强调这是年龄和阶段的适当(即他们仍然履行了作为工人和父母的责任)。女性表现出对自己饮酒的控制,而男性则描述了出去喝酒的目的是喝醉(尽管仍然声称履行了自己的责任)。虽然女性面临着饮酒的同辈压力,但她们似乎比男性有更多不喝酒的社交选择。在中年早期,选择不饮酒仍然需要解释。减少伤害的策略应该更加关注这个年龄段的饮酒问题。