• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

Lost in translation: the Canadian access to medicines regime from transnational activism to domestic implementation.

作者信息

Bubela Tania, Morin Jean-Frederic

机构信息

Department of Public Health Sciences, School of Public Health, University of Alberta.

出版信息

Health Law J. 2010;18:113-57.

PMID:22125973
Abstract

Canada was the first country to implement the WTO Decision of August 30, 2003, authorizing the export of generic drugs manufactured under a compulsory license to developing countries in response to a proposal brought forward by non-governmental organizations (NGOs) that now claim dissatisfaction with the Canadian legislation. This empirical case study examines what success means for an NGO campaign. It contrasts interviews, documents, media coverage, and public statements of stakeholders, using quantitative and qualitative analyses. It concludes the NGO network experienced a shift from a mobilizer of public sentiment at the international level to a policy adviser at the domestic level. This shift crystallized a change in leadership toward local, rather than transnational NGOs, and a shift in strategy from being radical to more reformist. While this process of institutionalizing the outcomes of international campaigns is necessary for the implementation of international norms into domestic policy, it required NGOs to compromise their ideal positions, producing some objective successes in legislative reform but subjective dissatisfaction of the NGOs in the failure of Canada's domestic regime to enhance access to medicines on the ground in developing countries.

摘要

相似文献

1
Lost in translation: the Canadian access to medicines regime from transnational activism to domestic implementation.
Health Law J. 2010;18:113-57.
2
A one-time-only combination: Emergency medicine exports and the TRIPS agreement under Canada's access to medicines regime.一次性组合:加拿大药品获取制度下的急诊医学出口和 TRIPS 协议。
Health Hum Rights. 2010 Jun 15;12(1):109-22.
3
Reforming Canada's Access to Medicines Regime.改革加拿大药品获取制度。
CMAJ. 2007 Jul 31;177(3):270-1. doi: 10.1503/cmaj.1070075.
4
Learning from practice: compulsory licensing cases and access to medicines.从实践中学习:强制许可案例与药品可及性
Pharm Pat Anal. 2013 Mar;2(2):195-213. doi: 10.4155/ppa.12.91.
5
The politics behind the implementation of the WTO Paragraph 6 Decision in Canada to increase global drug access.加拿大实施 WTO 第 6 段决定以增加全球药物获取机会的背后政治因素。
Global Health. 2012 Apr 3;8:7. doi: 10.1186/1744-8603-8-7.
6
Access to medicines and domestic compulsory licensing: learning from Canada and Thailand.药品可及性与国内强制许可:来自加拿大和泰国的经验。
Glob Public Health. 2011;6(2):111-24. doi: 10.1080/17441690903575255.
7
Removing barriers? An overview of the Canadian Access to Medicines Regime.消除障碍?加拿大药品获取制度概述。
Health Law Can. 2008 Jun;28(3-4):112-22.
8
Reforming Canada's Access to Medicines Regime.改革加拿大药品获取制度。
CMAJ. 2007 Jul 31;177(3):270. doi: 10.1503/cmaj.1070071.
9
Canada's implementation of the Paragraph 6 Decision: is it sustainable public policy?加拿大实施第 6 段决定:这是可持续的公共政策吗?
Global Health. 2007 Dec 6;3:12. doi: 10.1186/1744-8603-3-12.
10
International assistance and cooperation for access to essential medicines.获取基本药物的国际援助与合作。
Health Hum Rights. 2010 Jun 15;12(1):73-81.