Han Dong Gwan, Ryu Chang Ug, Ko Sang Kyun, Jung Jae Kook, Moon Jong Youn, Park Yoon Hyung
Yonsei University, Korea.
Uisahak. 2011 Dec 31;20(2):395-423.
It was the late Chosun Dynasty and Daehan Empire era that Western Medicine has firstly been introduced to Korea, previously operating on a basis of Korean traditional medicine. Western Medicine has been introduced by American missionary and Japanese Imperialism. An introduction of Western Medicine made it feasible to proceed new type medical care including operation, leading to require a new form of medical facilities. In the beginning, new facilities were constructed by Japanese Imperialism. Other hand many of facilities including Severance Hospital were established by missionaries. First of all, Daehan Empire established and managed a modern type of medical facility named "Jejoongwon" in 1885 as a government institution hospital. The Red Cross Hospital built in 1889. Afterwards, Jejoongwon and the Red Cross Hospital were taken over to missionary hospital and Japanese Imperialism, respectively. Japanese Imperialists firstly have protected their nationals residing in Chosun but have proceeded care a few Chosun people to exploit medical treatment as a mean to advertise superiority of the Empire of Japan. The facility that has firstly been established and managed was Jeseang Hospital in Busan in 1877, leading to establish in Wonju, Wonsan, and Mokpo. Afterwards, Japan has organized "Donginhoi" as a civil invasion organization, leading for "Donginhoi" to established "Dongin Hospital" in Pyeongyang, Daegu, and Seoul. Since 1909, governmental leading medical facility named Jahye Hospital was established according to an imperial order, leading to establish 32 hospitals all over the nation. American missionaries have established and managed 28 hospitals started from Severance Hospital built in 1904. However, Chosun doctors started to having educated and opening up their own hospital since 1920, leading for many of medical facilities to be established, but most of them have taken different roles followed by 6.25 War and economic development period. However, some of them are currently under protection as cultural assets, and some of them are now preserved. Buildings have originally been structured of wood as a single story in the beginning, but bricks started to be steadily used, leading to build two story building. Each of clinic department started to be separated since 1920, establishing operation room and treatment room. Now, a change of perception as to buildings that need to be preserved and an attention from government and doctors are required since modern medical facilities keep disappearing.
在朝鲜王朝后期和大韩帝国时代,西医首次被引入韩国,此前韩国的医疗体系以传统韩医为基础。西医由美国传教士和日本帝国主义引入。西医的引入使得开展包括手术在内的新型医疗护理成为可能,这就需要新形式的医疗设施。起初,新设施由日本帝国主义建造。另一方面,包括梨花女子大学医院在内的许多设施是由传教士建立的。首先,大韩帝国于1885年建立并管理了一家名为“济众院”的现代型医疗设施,作为政府机构医院。1889年建造了红十字医院。此后,济众院和红十字医院分别被传教士医院和日本帝国主义接管。日本帝国主义起初保护其在朝鲜居住的国民,但只为少数朝鲜人提供医疗护理,将其作为宣扬日本帝国优越性的手段。最早建立并管理的设施是1877年在釜山的济生医院,随后在原州、元山和木浦也建立了医院。此后,日本组织了“同仁会”作为民间侵略组织,“同仁会”在平壤、大邱和首尔建立了“同仁医院”。自1909年起,根据 imperial order(此处原文有误,推测可能是“imperial decree”,即“敕令”)建立了名为嘉惠医院的政府主导医疗设施,在全国共建立了32家医院。美国传教士从1904年建造的梨花女子大学医院开始,建立并管理了28家医院。然而,朝鲜医生自1920年起开始接受教育并开设自己的医院,导致许多医疗设施得以建立,但其中大多数在6.25战争(朝鲜战争)和经济发展时期发挥了不同作用。然而,其中一些目前作为文化资产受到保护,一些也得以保存。建筑最初在开始时是木结构的单层建筑,但后来开始稳步使用砖块,进而建造了两层建筑。自1920年起,每个临床科室开始分开,设立了手术室和治疗室。现在,由于现代医疗设施不断消失,需要改变对需要保护的建筑的看法,并引起政府和医生的关注。