Suppr超能文献

日常使用的主动脉根部结构术语:巴别塔?

The everyday used nomenclature of the aortic root components: the tower of Babel?

机构信息

Cardiac and Thoracic Vascular Surgery Clinic, University of Lübeck, Lübeck, Germany.

出版信息

Eur J Cardiothorac Surg. 2012 Mar;41(3):478-82. doi: 10.1093/ejcts/ezr093. Epub 2011 Dec 1.

Abstract

Modern analyses of data for scientific reporting and healthcare management purposes require standardized and consistent definitions, something which also holds true for aortic root surgery, as part of the cardiovascular surgery spectrum. The aim of the present study was to investigate the currently employed nomenclature of the aortic root components. A questionnaire was constructed on the terminology of aortic root components, providing a list of common definitions including anatomical descriptions, as well as fields for custom responses. Responses were received from 534 cardiothoracic surgeons registered at www.ctsnet.org. Remarkable variations in definitions were detected. The most unanimously accepted terms were: 'aortic leaflets', the freely moving parts (52.6% of responses); 'commissures', the distal part of the leaflet attachments plus the peripheral area of the free edges of the leaflets (52.2%); 'semi-lunar leaflet attachment', the anatomic site of leaflet attachment (58%); 'annulus', the circular line defined by the nadirs of the leaflets (38%); 'interleaflet triangle', the tissue between two leaflets and annulus (23%); 'aortic valve', the three leaflets only (55%); 'aortic root' as composed of sinuses, tissue between the leaflets, sinutubular junction, leaflets and their wall attachment (63%). The remarkable variability on the everyday-used definitions of the aortic root components can potentially lead to misinterpretation of data. More stringent adoption of consistent, standardized definitions of aortic root components is necessary in the modern era of data collection and management.

摘要

为了科学报告和医疗保健管理的目的,现代数据分析需要标准化和一致的定义,这对于心血管外科领域的主动脉根部手术也是如此。本研究的目的是调查目前用于主动脉根部成分的命名法。我们构建了一个关于主动脉根部成分术语的问卷,提供了常见定义列表,包括解剖描述以及自定义响应字段。我们收到了 534 名在 www.ctsnet.org 注册的心胸外科医生的回复。我们发现定义存在显著差异。最一致接受的术语是:“主动脉瓣叶”,可自由移动的部分(52.6%的回复);“瓣叶交界”,瓣叶附着的远端部分加上瓣叶游离缘的周边区域(52.2%);“半月瓣附着”,瓣叶附着的解剖部位(58%);“瓣环”,由瓣叶最低点定义的圆形线(38%);“瓣间三角区”,两个瓣叶和瓣环之间的组织(23%);“主动脉瓣”,仅三个瓣叶(55%);“主动脉根部”由窦、瓣叶之间的组织、窦管交界、瓣叶及其壁附着组成(63%)。主动脉根部成分的日常使用定义存在显著差异,可能导致数据的误解。在现代数据收集和管理时代,需要更严格地采用一致、标准化的主动脉根部成分定义。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验