Potter Mary C
Department of Brain and Cognitive Sciences, Massachusetts Institute of Technology Cambridge, MA, USA.
Front Psychol. 2012 Feb 22;3:32. doi: 10.3389/fpsyg.2012.00032. eCollection 2012.
Three times per second, our eyes make a new fixation that generates a new bottom-up analysis in the visual system. How much is extracted from each glimpse? For how long and in what form is that information remembered? To answer these questions, investigators have mimicked the effect of continual shifts of fixation by using rapid serial visual presentation of sequences of unrelated pictures. Experiments in which viewers detect specified target pictures show that detection on the basis of meaning is possible at presentation durations as brief as 13 ms, suggesting that understanding may be based on feedforward processing, without feedback. In contrast, memory for what was just seen is poor unless the viewer has about 500 ms to think about the scene: the scene does not need to remain in view. Initial memory loss after brief presentations occurs over several seconds, suggesting that at least some of the information from the previous few fixations persists long enough to support a coherent representation of the current environment. In contrast to marked memory loss shortly after brief presentations, memory for pictures viewed for 1 s or more is excellent. Although some specific visual information persists, the form and content of the perceptual and memory representations of pictures over time indicate that conceptual information is extracted early and determines most of what remains in longer-term memory.
我们的眼睛每秒会进行三次新的注视,从而在视觉系统中产生新的自下而上的分析。每次扫视能提取多少信息?这些信息会被记忆多长时间以及以何种形式被记忆?为了回答这些问题,研究人员通过对一系列不相关图片进行快速序列视觉呈现,模拟了持续注视转移的效果。让观看者检测特定目标图片的实验表明,在呈现时间短至13毫秒时,基于意义的检测是可能的,这表明理解可能基于前馈处理,无需反馈。相比之下,除非观看者有大约500毫秒的时间思考场景,否则对刚看到内容的记忆很差:场景无需一直呈现在眼前。短暂呈现后的初始记忆丧失会持续数秒,这表明来自前几次注视的至少一些信息会持续足够长的时间,以支持对当前环境的连贯表征。与短暂呈现后明显的记忆丧失形成对比的是,观看1秒或更长时间的图片的记忆效果很好。尽管一些特定的视觉信息会持续存在,但随着时间的推移,图片的感知和记忆表征的形式和内容表明,概念信息会被早期提取,并决定了长期记忆中大部分留存的内容。