Department of Pathology, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow, Russia.
Int J Health Serv. 2012;42(1):29-34. doi: 10.2190/HS.42.1.c.
After the Chernobyl accident, many publications appeared that overestimated its medical consequences. Some of them are discussed in this article. Among the motives for the overestimation were anti-nuclear sentiments, widespread among some adherents of the Green movement; however, their attitude has not been wrong: nuclear facilities should have been prevented from spreading to overpopulated countries governed by unstable regimes and regions where conflicts and terrorism cannot be excluded. The Chernobyl accident has hindered worldwide development of atomic industry. Today, there are no alternatives to nuclear power: nonrenewable fossil fuels will become more and more expensive, contributing to affluence in the oil-producing countries and poverty in the rest of the world. Worldwide introduction of nuclear energy will become possible only after a concentration of authority within an efficient international executive. This will enable construction of nuclear power plants in optimally suitable places, considering all sociopolitical, geographic, geologic, and other preconditions. In this way, accidents such as that in Japan in 2011 will be prevented.
切尔诺贝利事故后,出现了许多高估其医学后果的出版物。本文讨论了其中的一些。高估的动机之一是反核情绪,在一些绿色运动的支持者中广泛存在;然而,他们的态度并没有错:核设施本应被阻止扩散到人口过多、由不稳定政权统治的国家和不能排除冲突和恐怖主义的地区。切尔诺贝利事故阻碍了全球原子工业的发展。如今,核能没有替代品:不可再生的化石燃料将变得越来越昂贵,这将导致产油国富裕,而世界其他地区贫困。只有在一个高效的国际执行机构集中权力之后,全球范围内引入核能才成为可能。这将使在充分考虑所有社会政治、地理、地质和其他前提条件的情况下,在最佳适宜地点建设核电站成为可能。这样,就可以防止像 2011 年日本那样的事故发生。