Suppr超能文献

一门药学专业一年级药物治疗学实验室课程中的西班牙语模块。

A Spanish language module in a first-year pharmaceutical care laboratory course.

机构信息

University of North Carolina Eshelman School of Pharmacy, Chapel Hill, NC, USA.

出版信息

Am J Pharm Educ. 2012 May 10;76(4):70. doi: 10.5688/ajpe76470.

Abstract

OBJECTIVE

To assess the impact of incorporating Spanish language lectures and activities in a required Pharmaceutical Care Laboratory course on first-year doctor of pharmacy (PharmD) students' perceptions of and comfort level with Spanish-speaking patients and basic knowledge of Spanish pharmacy terms.

DESIGN

The 6-week module consisted of attendance at a 1-hour lecture on medical Spanish and Hispanic culture, and completion of 4 small-group activities: drug and product information, patient information, counseling and side effects, and a written scenario that involved filling a prescription for and counseling a Spanish-speaking patient.

ASSESSMENT

All students enrolled in the Pharmaceutical Care Laboratory course in fall 2008 (153) and fall 2009 (152) completed a pre- and post-intervention questionnaire (100% response rate). Less than 4% of students considered themselves fluent in Spanish prior to participating in the Spanish language module. Students agreed or strongly agreed that it was important for pharmacists to be able to translate common pharmacy label instructions from English to Spanish (89.8%) and Spanish to English (73.8%). Student-reported confidence in their ability to pronounce common pharmacy and medical terms in Spanish significantly increased, as did their ability to correctly interpret pharmacy label instructions.

CONCLUSIONS

While incorporation of a Spanish language module in a first-year Pharmaceutical Care Laboratory course did not result in students achieving fluency in Spanish, it was a beneficial method of exposing students to Spanish language and culture.

摘要

目的

评估在药学实践实验室必修课中加入西班牙语讲座和活动对一年级药学博士(PharmD)学生对西班牙语患者的看法、舒适度以及对西班牙语药学术语的基本了解的影响。

设计

为期 6 周的模块包括参加 1 小时的医学西班牙语和西班牙文化讲座,以及完成 4 个小组活动:药物和产品信息、患者信息、咨询和副作用,以及一个涉及为西班牙语患者填写处方和咨询的书面情景。

评估

2008 年秋季和 2009 年秋季所有参加药学实践实验室课程的学生(153 名和 152 名)都完成了干预前后的问卷调查(100%的回复率)。在参与西班牙语语言模块之前,不到 4%的学生认为自己能流利地说西班牙语。学生们同意或强烈同意药剂师能够将常见的药房标签说明从英语翻译成西班牙语(89.8%)和西班牙语到英语(73.8%)是很重要的。学生们报告说,他们用西班牙语正确发音常见的药学和医学术语的能力以及正确解释药房标签说明的能力显著提高。

结论

虽然在一年级药学实践实验室课程中加入西班牙语模块并没有使学生达到西班牙语流利程度,但它是一种让学生接触西班牙语和文化的有益方法。

相似文献

1
A Spanish language module in a first-year pharmaceutical care laboratory course.
Am J Pharm Educ. 2012 May 10;76(4):70. doi: 10.5688/ajpe76470.
2
A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum.
Am J Pharm Educ. 2011 Feb 10;75(1):4. doi: 10.5688/ajpe7514.
3
Development and evaluation of an intermediate-level elective course on medical Spanish for pharmacy students.
Curr Pharm Teach Learn. 2017 Mar-Apr;9(2):288-295. doi: 10.1016/j.cptl.2016.11.013. Epub 2017 Feb 6.
4
Teaching Spanish using the pharmacists' patient care process.
Curr Pharm Teach Learn. 2022 Jun;14(6):779-784. doi: 10.1016/j.cptl.2022.06.009. Epub 2022 Jun 18.
5
6
A Laboratory Session to Prepare Pharmacy Students to Manage the Opioid Crisis Situation.
Am J Pharm Educ. 2019 Sep;83(7):6988. doi: 10.5688/ajpe6988.
7
Implementation of the Pharmacists' Patient Care Process in a Medicinal Chemistry Course.
Am J Pharm Educ. 2020 Feb;84(2):7556. doi: 10.5688/ajpe7556.
9
Integration of transgender care into a pharmacy therapeutics curriculum.
Curr Pharm Teach Learn. 2018 Apr;10(4):463-468. doi: 10.1016/j.cptl.2017.12.016. Epub 2018 Jan 17.

本文引用的文献

1
A Spanish language and culture initiative for a doctor of pharmacy curriculum.
Am J Pharm Educ. 2011 Feb 10;75(1):4. doi: 10.5688/ajpe7514.
2
Beyond knowledge, toward linguistic competency: an experiential curriculum.
J Gen Intern Med. 2010 May;25 Suppl 2(Suppl 2):S155-9. doi: 10.1007/s11606-010-1271-7.
3
The importance of teaching clinicians when and how to work with interpreters.
Patient Educ Couns. 2010 Feb;78(2):149-53. doi: 10.1016/j.pec.2009.12.001. Epub 2009 Dec 29.
4
Second language learning in a family nurse practitioner and nurse midwifery diversity education project.
J Am Acad Nurse Pract. 2008 Oct;20(10):479-85. doi: 10.1111/j.1745-7599.2008.00353.x.
5
Language barriers surrounding medication use among older Latinos.
J Cross Cult Gerontol. 2007 Mar;22(1):101-14. doi: 10.1007/s10823-006-9021-3. Epub 2006 Nov 29.
6
Developing a course to teach Spanish for health care professionals.
J Nurs Educ. 2006 Jul;45(7):271-4. doi: 10.3928/01484834-20060701-06.
7
Language barriers to health care in the United States.
N Engl J Med. 2006 Jul 20;355(3):229-31. doi: 10.1056/NEJMp058316.
8
The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review.
Med Care Res Rev. 2005 Jun;62(3):255-99. doi: 10.1177/1077558705275416.
10
Challenging Spanish: ways for nurses to become bilingual.
J Contin Educ Nurs. 1999 Mar-Apr;30(2):88-93. doi: 10.3928/0022-0124-19990301-12.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验