• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

培养教育口译员。手语口译员培训项目调查。

Preparing the educational interpreter. A survey of sign language interpreter training programs.

作者信息

Dahl C, Wilcox S

机构信息

Linguistics Department, University of New Mexico.

出版信息

Am Ann Deaf. 1990 Oct;135(4):275-9. doi: 10.1353/aad.2012.0549.

DOI:10.1353/aad.2012.0549
PMID:2270817
Abstract

Despite rapid growth in the field of educational interpreting little is known about the formal training of educational interpreters. This gap in the research is the focus of this study. A questionnaire was sent to the directors of 50 interpreter training programs nationwide asking for information about their course work in educational interpreting and related areas; instruction in signed English systems; and the directors' opinions on certain ethical and professional questions facing the educational interpreter. The results suggest that graduates of interpreter training programs who obtain employment as public school interpreters are not adequately prepared. Training programs provide few courses on the education of deaf children, on the language systems used, and on issues specific to classroom interpreting. The directors of these programs overwhelmingly support the development of guidelines on the educational interpreter's role. They show some support for the "interpreter as tutor" role but are equivocal about the development of a special certification for educational interpreters.

摘要

尽管教育口译领域发展迅速,但对于教育口译员的正规培训却知之甚少。本研究聚焦于这一研究空白。向全国50个口译培训项目的负责人发送了一份调查问卷,询问有关其教育口译及相关领域课程作业的信息;手语英语系统的教学情况;以及负责人对教育口译员面临的某些道德和专业问题的看法。结果表明,那些毕业后受雇于公立学校担任口译员的人员,并未得到充分的培训。培训项目几乎没有开设关于失聪儿童教育、所使用的语言系统以及课堂口译特定问题的课程。这些项目的负责人压倒性地支持制定关于教育口译员角色的指导方针。他们对“口译员即辅导教师”这一角色表示了一定的支持,但对于为教育口译员设立专门认证一事态度模糊。

相似文献

1
Preparing the educational interpreter. A survey of sign language interpreter training programs.培养教育口译员。手语口译员培训项目调查。
Am Ann Deaf. 1990 Oct;135(4):275-9. doi: 10.1353/aad.2012.0549.
2
Educational interpreting: understanding the rural experience.教育口译:理解农村经历
Am Ann Deaf. 2001 Mar;146(1):16-30. doi: 10.1353/aad.2012.0074.
3
Sign language interpreter training, testing, and accreditation: an international comparison.手语翻译培训、测试与认证:一项国际比较
Am Ann Deaf. 2004 Fall;149(4):350-9. doi: 10.1353/aad.2005.0007.
4
Look who's being left behind: educational interpreters and access to education for deaf and hard-of-hearing students.看看谁被落在了后面:教育口译员以及失聪和重听学生的受教育机会。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2006 Winter;11(1):3-20. doi: 10.1093/deafed/enj007. Epub 2005 Sep 28.
5
The interpreter's role and deaf students' autonomy in mainstream classrooms.口译员的角色和主流课堂上聋生的自主性。
J Deaf Stud Deaf Educ. 2024 Jun 24;29(3):412-423. doi: 10.1093/deafed/enae009.
6
An interpreter's interpretation: sign language interpreters' view of musculoskeletal disorders.一名口译员的解读:手语口译员对肌肉骨骼疾病的看法。
J Occup Rehabil. 2005 Sep;15(3):401-15. doi: 10.1007/s10926-005-5946-5.
7
Skill levels of educational interpreters working in public schools.
J Deaf Stud Deaf Educ. 1999 Spring;4(2):144-55. doi: 10.1093/deafed/4.2.144.
8
The Educational Interpreter Supervision and Support Survey: Part 1.教育口译员监督与支持调查:第一部分。
Am Ann Deaf. 2021;166(3):284-308. doi: 10.1353/aad.2021.0031.
9
The role of interpreters in inclusive classrooms.
Am Ann Deaf. 2001 Oct;146(4):355-65. doi: 10.1353/aad.2012.0142.
10
Parallel and divergent interpreting in an elementary school classroom.小学课堂中的同声传译和交替传译。
Am Ann Deaf. 2012 Spring;157(1):48-65. doi: 10.1353/aad.2012.1609.