Departamento de Psicología. Area Ps. Social, Universidad de Jaén.
Psicothema. 2012;24(3):495-502.
Research on emotions in the workplace has recently developed into a major field. The study and contribution of Emotional Intelligence (EI) to this area has been fundamental. However, EI has been predominantly studied from an individual perspective, and group level studies as well as comparisons among cultures are necessary. Thus, the development and adaptation of group measures to other languages is needed. In this study, we examine the reliability and validity of the Spanish version of the Work Group Emotional Intelligence Profile-Short version (WEIP-S) in a sample of 332 employees from 53 work groups. In summary, our Spanish version of the WEIP-S replicates the factor structure and has an adequate reliability rating, and the relations with other criterion variables were similar to those of the Australian English version. This Spanish version of the WEIP-S provides us with a good instrument to further analyze EI in groups and to promote the comparison of these variables among cultures.
职场情绪研究最近已发展成为一个主要领域。情绪智力(EI)在这一领域的研究和贡献是基础。然而,EI 主要是从个体角度进行研究的,有必要进行群体层面的研究以及不同文化之间的比较。因此,需要开发和调整群体措施以适应其他语言。在这项研究中,我们在 53 个工作团队的 332 名员工样本中检验了工作团队情绪智力简表(WEIP-S)西班牙语版的信度和效度。总之,我们的 WEIP-S 西班牙语版复制了其因素结构,具有足够的可靠性评分,并且与其他效标变量的关系与澳大利亚英语版相似。WEIP-S 的西班牙语版为我们提供了一个很好的工具,可进一步分析群体中的 EI,并促进不同文化之间这些变量的比较。